Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Irgendwann Vielleicht исполнителя (группы) Laura Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Irgendwann Vielleicht (оригинал Laura Wilde)

Возможно, когда-нибудь (перевод Сергей Есенин)

Du sagst, ich bin 'ne Träumerin,
Ты говоришь, что я мечтательница,
Und ich hoffe, du hast recht
И я надеюсь, что ты прав.
Am liebsten will ich nur das Schöne seh'n
Больше всего я хочу видеть прекрасное.
Das ist manchmal gar nicht schlecht
Иногда это совсем не плохо.
Ich lebe mein Leben und liebe jeden Tag
Я живу своей жизнью и люблю каждый день.
Fast so wie ein Schmetterling,
Почти как бабочка,
Der niemals nach Morgen fragt
Которая не задаётся вопросом о будущем.


Irgendwann vielleicht
Возможно, когда-нибудь
Wach' ich auf aus diesem Traum
Я проснусь от этого сна,
Und dann weiß ich, dass es Zeit ist,
И тогда я пойму, что пришло время
Sich etwas Neues aufzubauen
Построить что-то новое.
Irgendwann vielleicht,
Возможно, когда-нибудь,
Aber vielleicht auch einfach nie
Но, возможно, просто никогда.
Ich verliere nie meinen Glauben,
Я никогда не потеряю свою веру,
Halt' mich an ihn fest
Держусь за неё крепко
Und lebe meinen Traum
И живу своей мечтой.


Niemand weiß, was morgen ist,
Никто не знает, что будет завтра,
Darum mach' ich keinen Plan
Поэтому я не строю никаких планов.
Lass' alle Sorgen weit hinter mir,
Оставляю все заботы далеко позади,
Denk' einfach nicht daran
Просто не думаю об этом.
Ich lass die Leute reden, ist mir total egal
Пусть люди говорят, мне всё равно.
Genieße den Augenblick
Наслаждаюсь мгновением
Und fühle mich phänomenal
И чувствую себя феноменально.


Irgendwann vielleicht
Возможно, когда-нибудь
Wach' ich auf aus diesem Traum
Я проснусь от этого сна,
Und dann weiß ich, dass es Zeit ist,
И тогда я пойму, что пришло время
Sich etwas Neues aufzubauen
Построить что-то новое.
Irgendwann vielleicht,
Возможно, когда-нибудь,
Aber vielleicht auch einfach nie
Но, возможно, просто никогда.
Ich verliere nie meinen Glauben,
Я никогда не потеряю свою веру,
Halt' mich an ihn fest
Держусь за неё крепко
Und lebe meinen Traum
И живу своей мечтой.


Was soll denn schon passier'n?
Что же должно случиться?
Man darf die Hoffnung nie verlier'n,
Никогда нельзя терять надежду,
Denn manchmal werden Träume wahr
Ведь иногда мечты сбываются.


Irgendwann vielleicht
Возможно, когда-нибудь
Wach' ich auf aus diesem Traum
Я проснусь от этого сна,
Und dann weiß ich, dass es Zeit ist,
И тогда я пойму, что пришло время
Sich etwas Neues aufzubauen
Построить что-то новое.
Irgendwann vielleicht,
Возможно, когда-нибудь,
Aber vielleicht auch einfach nie
Но, возможно, просто никогда.
Ich verliere nie meinen Glauben,
Я никогда не потеряю свою веру,
Halt' mich an ihn fest
Держусь за неё крепко
Und lebe meinen Traum
И живу своей мечтой.


Ich werde darauf vertrauen,
Я буду полагаться на это,
Halt' mich an ihn fest
Держусь за неё крепко
Und lebe meinen Traum
И живу своей мечтой.
Х
Качество перевода подтверждено