Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Will Raus Hier исполнителя (группы) Laura Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Will Raus Hier (оригинал Laura Wilde)

Я хочу выбраться отсюда (перевод Сергей Есенин)

Ich hab den Wecker verschlafen
Я проспала будильник,
Und heute ist schon wieder ein bad hair day
И сегодня снова неудачный день.
Keine Zeit fürs Frühstück,
Нет времени на завтрак,
Dann den Kaffee viel zu heiß getrunken
Потом выпила слишком горячий кофе.
Bekomm' den Kopf nicht frei
Голова забита.
Funktioniert die ganze Welt denn
Неужели весь мир
Nicht ohne mich?
Не будет функционировать без меня?
Für 'ne Auszeit
Для перерыва
Wäre die Zeit jetzt reif,
Сейчас было бы подходящее время,
Denk' ich in Gedanken versunken
Думаю я, погрузившись в раздумья.


Hörst du mein SOS?
Ты слышишь мой сигнал SOS?
Ich weiß nur, ich will raus hier
Я знаю только, что хочу выбраться отсюда.
Wir fahren der Sonne hinterher
Мы поедем за солнцем
Mit allen Träumen – kommst du mit mir?
Со всеми мечтами – ты со мной?
Hab keinen Plan dafür
У меня нет плана на этот случай.
Ich weiß nur, ich will raus hier
Я знаю только, что хочу выбраться отсюда.
Wir gehen offline einfach so
Мы отключимся от всего просто так
Und hauen ab nach irgendwo
И свалим в никуда.
Hörst du mein SOS?
Ты слышишь мой сигнал SOS?


Ohne mein Handy
Без своего телефона
Weiß ich manchmal nicht mehr,
Я уже не помню порой,
Welcher Wochentag ist
Какой сегодня день недели.
Verleg' die Autoschlüssel
Засовываю куда-то ключи от машины
Und lasse überall das Licht an
И везде не выключаю свет.
Ich komm' zu unserem Date zu spät,
Я опаздываю на нашу встречу,
Doch das war leider schon gestern
Но, боюсь, она была уже вчера.
Mein Akku ist bei Null Prozent
Мой аккумулятор разряжен –
Halt doch mal jemand die Zeit an!
Кто-нибудь, остановите время!


Hörst du mein SOS?
Ты слышишь мой сигнал SOS?
Ich weiß nur, ich will raus hier
Я знаю только, что хочу выбраться отсюда.
Wir fahren der Sonne hinterher
Мы поедем за солнцем
Mit allen Träumen – kommst du mit mir?
Со всеми мечтами – ты со мной?
Hab keinen Plan dafür
У меня нет плана на этот случай.
Ich weiß nur, ich will raus hier
Я знаю только, что хочу выбраться отсюда.
Wir gehen offline einfach so
Мы отключимся от всего просто так
Und hauen ab nach irgendwo
И свалим в никуда.
Hörst du mein SOS?
Ты слышишь мой сигнал SOS?


Wir lassen einfach alles steh'n
Мы просто оставим всё.
Die Welt wird ohne uns
Мир без нас
Bestimmt nicht untergeh'n
Точно не погибнет.


Hörst du mein SOS?
Ты слышишь мой сигнал SOS?
Ich weiß nur, ich will raus hier
Я знаю только, что хочу выбраться отсюда.
Wir fahren der Sonne hinterher
Мы поедем за солнцем
Mit allen Träumen – kommst du mit mir?
Со всеми мечтами – ты со мной?
Hab keinen Plan dafür
У меня нет плана на этот случай.
Ich weiß nur, ich will raus hier
Я знаю только, что хочу выбраться отсюда.
Wir gehen offline einfach so
Мы отключимся от всего просто так
Und hauen ab nach irgendwo
И свалим в никуда.
Hörst du mein SOS?
Ты слышишь мой сигнал SOS?
Ich will raus hier
Я хочу выбраться отсюда.
Х
Качество перевода подтверждено