Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fata Morgana исполнителя (группы) Laura Wilde

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fata Morgana (оригинал Laura Wilde)

Фата-моргана (перевод Сергей Есенин)

(Na, nana, nana, nananaa)
(На, на-на, на-на, на-на-на-а)
(Fata Morgana)
(Фата-моргана)


Endlich Sommer in der Stadt
Наконец-то лето в городе,
Und die Sonne brennt so heiß
И солнце палит.
Sie blendet mich
Оно ослепляет меня,
Und du kommst mir immer näher
И ты подходишь ко мне всё ближе.
Ich sag mir, warum nicht?
Я говорю себе: почему бы и нет?
Denn du siehst verdammt gut aus
Ведь ты выглядишь чертовски хорошо.
Für 'nen Typ wie dich
Ради такого парня, как ты,
Würd' ich glatt mein Herz riskieren
Я бы запросто рискнула своим сердцем.


Dann stehst du vor mir,
Потом ты стоишь передо мной,
Fragst nur nach der Zeit
Просто спрашиваешь время.
Gehst weiter und ich denk' mir wieder mal:
Идёшь дальше, а я снова думаю:
"Das ist doch nicht normal!"
"Это же ненормально!"


Fata Morgana
Фата-моргана –
Wo bist du geblieben?
Куда ты делся?
Es ist Sommer,
Сейчас лето,
Und ich will mich neu verlieben
И я хочу снова влюбиться.
Fata Morgana
Фата-моргана –
Heißer als im Leben
Горячее, чем в жизни.
Komm lass uns tanzen
Давай танцевать
Und auf wildеn Wolken schweben!
И парить на диких облаках!
(Na, nana, nana, nananaa)
(На, на-на, на-на, на-на-на-а)
Komm zurück! –
Вернись! –
Fata Morgana
Фата-моргана.


Es ist kurz vor Mittеrnacht,
Почти полночь,
Von weitem seh' ich dich
Я вижу тебя издали.
Bunte Lichter tanzen im heißen Rhythmus
Яркие огни танцуют в горячем ритме.
Du drehst dich zu mir rüber,
Ты поворачиваешься ко мне,
Dein Lächeln haut mich um
Твоя улыбка сражает меня наповал.
Nur ein Kuss von dir,
Всего один твой поцелуй,
Dann würd' ich mich verlieren
И я бы потеряла себя.


Ich träum' vor mich hin,
Я мечтаю,
Wie du mich verführst
Как ты соблазняешь меня.
Ich komm' mir vor
Я чувствую себя,
Wie in "Tausend und einer Nacht",
Как в сказках "Тысячи и одной ночи",
Wenn die Sehnsucht erwacht
Когда желание пробуждается.


Fata Morgana
Фата-моргана –
Wo bist du geblieben?
Куда ты делся?
Es ist Sommer,
Сейчас лето,
Und ich will mich neu verlieben
И я хочу снова влюбиться.
Fata Morgana
Фата-моргана –
Heißer als im Leben
Горячее, чем в жизни.
Komm lass uns tanzen
Давай танцевать
Und auf wildеn Wolken schweben!
И парить на диких облаках!


Die ganze Nacht haben wir durchgetanzt,
Мы танцевали всю ночь,
Doch am Ende war von dir nichts mehr zu seh'n
Но в итоге от тебя ничего не осталось.
Wer soll das denn versteh'n?
Кто же это поймёт?


Fata Morgana
Фата-моргана –
Wo bist du geblieben?
Куда ты делся?
Es ist Sommer,
Сейчас лето,
Und ich will mich neu verlieben
И я хочу снова влюбиться.
Fata Morgana
Фата-моргана –
Heißer als im Leben
Горячее, чем в жизни.
Komm lass uns tanzen
Давай танцевать
Und auf wildеn Wolken schweben!
И парить на диких облаках!
(Na, nana, nana, nananaa)
(На, на-на, на-на, на-на-на-а)
Komm zurück! –
Вернись! –
Fata Morgana
Фата-моргана.
Х
Качество перевода подтверждено