Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sterne исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sterne (оригинал Laith Al-Deen)

Звёзды (перевод Сергей Есенин)

Glaubst du, wir sind alle gleich,
Ты думаешь, что мы все одинаковые,
Dass es für uns alle reicht
Что этого достаточно для нас,
Haben wir die gleiche Chance?
Что у нас одинаковые возможности?
Glaubst du an den einen Weg
Ты веришь в один путь
Oder dass jeder seinen eigenen geht,
Или в то, что каждый идёт своим,
Sind wir blind und wie in Trance?
Что мы слепы и как будто в трансе?
Hältst du fest an deiner Sicht
Ты придерживаешься своей точки зрения,
Egal, was passiert,
Несмотря ни на что,
Oder glaubst du dem, der am lautesten schreit
Или веришь тому, кто громче всех кричит,
Mehr als dir?
Больше тебя?


So wie die Sterne
Как и звёзды,
Halten wir still, bis der Morgen kommt
Мы не двигаемся до рассвета.
So wie die Sterne
Как и звёзды,
Sehen wir den gleichen Horizont
Мы видим тот же горизонт.


Haben wir die Fäden in der Hand
Мы держим бразды правления в своих руках
Oder den Rücken an der Wand?
Или стоим спиной к стене?
Schau'n wir hin oder nur zu?
Мы смотрим в сторону или в глаза?
Folgst du der Chance an jedem Tag
Ты следуешь за возможностью каждый день,
Oder der Stimme, die in dir sagt,
Или твой внутренний голос говорит,
Was kann ich allein schon tun?
Что я уже могу справиться сам?
Glaubst du mir, wenn ich dir sag'
Ты веришь мне, когда я говорю тебе,
Ich versteh' dich
Что понимаю тебя,
Oder spürst du auch,
Или тоже ощущаешь,
Dass du für einen Moment
Что на мгновение
Dasselbe fühlst, wie ich?
Чувствуешь то же самое, что и я?


So wie die Sterne...
Как и звёзды...


Wir sind schwach, wir sind stark
Мы слабы, мы сильны,
Haben Mitleid, sind hart
У нас есть сострадание, мы суровы.
Wissen, wo wird es gehen,
Знаем, что к чему,
Stehen uns nur selbst im Weg
Мешаем самим себе.
Wir haben immer die Wahl
У нас всегда есть выбор,
Sind uns nur oft egal,
Зачастую нам всё равно,
Doch wir haben nur uns, nur uns
Но у нас есть только мы, только мы.


So wie die Sterne...
Как и звёзды...
Х
Качество перевода подтверждено