Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Geh исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Geh (оригинал Laith Al-Deen)

Уходи (перевод Сергей Есенин)

Erzähl' mir nicht,
Не рассказывай мне,
Dass du mich besser kennst
Что ты меня лучше знаешь
Und es immer schon gewusst hast
И что всегда это знала.
Sag mir nicht, dass man sich sputen soll,
Не говори мне, что нужно поторапливаться,
Weil man sonst so viel verpasst
Потому что иначе многое упустишь.
Verlange nicht,
Не проси,
Dass ich es Freundschaft nenn',
Чтобы я называл это дружбой,
Nur weil jemand meinen Namen kennt
Лишь потому что кто-то знает моё имя.
Und besteh' nicht drauf,
И не настаивай на том,
Dass ich entscheiden muss,
Что я должен принимать решение,
Denn Dinge haben ihren eigenen Fluss
Ведь всё идёт своим чередом.


Geh!
Уходи!
Sonn dich in deiner Eitelkeit
Наслаждайся своим тщеславием
Und lass mir meine Eigenheit
И оставь мне моё своеобразие.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!


Seh!
Смотри!
Die Welt mit meiner Leichtigkeit
У мира моя лёгкость.
Wie es auch sei, es tut mir leid
Как бы то ни было, мне жаль.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!


Geh!
Уходи!


Erzähl' mir nicht,
Не рассказывай мне,
Was in den Büchern steht,
Что написано в книгах,
Sondern was du wirklich weißt
А расскажи, что действительно знаешь.
Sag mir nicht,
Не говори мне о том,
Wer du gerne wärst,
Кем бы хотела быть,
Sondern was für dich zu leben heißt
А скажи, что для тебя значит жить.
Frag mich nicht, ob ich verstanden hab,
Не спрашивай меня, понял ли я то,
Was du selbst nicht richtig siehst
Что ты сама не так видишь.
Und tu nicht so, als wär' ich besser dran,
И не делай вид, что было бы лучше,
Lebte ich nach deinem Plan
Если бы я жил по твоему плану.


Geh!
Уходи!
Sonn dich in deiner Eitelkeit
Наслаждайся своим тщеславием
Und lass mir meine Eigenheit
И оставь мне моё своеобразие.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!


Seh!
Смотри!
Die Welt mit meiner Leichtigkeit
У мира моя лёгкость.
Wie es auch sei, es tut mir leid
Как бы то ни было, мне жаль.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!


Geh!
Уходи!


Seh!
Смотри!
Die Welt mit meiner Leichtigkeit
У мира моя лёгкость.
Wie es auch sei, es tut mir leid
Как бы то ни было, мне жаль.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!


Geh!
Уходи!
Sonn dich in deiner Eitelkeit
Наслаждайся своим тщеславием
Und lass mir meine Eigenheit
И оставь мне моё своеобразие.
Lass mich und geh!
Оставь меня и уходи!


Geh!
Уходи!
Х
Качество перевода подтверждено