Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Und Ich исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Und Ich (оригинал Laith Al-Deen)

Ты и я (перевод Сергей Есенин)

Ich sehe aus dem Fenster
Я смотрю в окно,
Und der Regen wäscht die Welt
Дождь моет мир.
Hab diesen Tag erwartet,
Я ждал этого дня,
Hab ihn mir oft vorgestellt
Часто представлял его себе.


Ich spüre nun, du kommst nicht mehr
Теперь я чувствую, что ты больше не придёшь.
Du gehst den letzten Schritt
Ты делаешь последний шаг.
War's nur noch aus Gewohnheit?
Это было только по привычке?
Schluss damit!
Довольно!


Doch ich es weiß nicht,
Но я не знаю,
Weiß nicht, was ich denken soll
Не знаю, что думать.
Ich weiß nicht, wie's mir geht,
Я не знаю, как мне живётся,
Weiß nicht, was ich will
Не знаю, чего хочу.


Du und ich,
Ты и я –
Geht wohl nicht zur Zeit
Видимо, не в данный момент.
(Der Regen wäscht die Welt)
(Дождь моет мир)
Dachte, du und ich
Думал, что мы
Ewiglich zu zweit
Вечно будем вдвоём
(Macht, dass alles von mir fällt)
(Смывает всё с меня)


Ich seh mich um in diesem Raum,
Я озираюсь в этой комнате,
Er scheint mir plötzlich leer
Вдруг она кажется мне пустой.
Ist alles, wie es gestern war,
Всё так, как было вчера,
Doch gestern ist nicht mehr
Но вчера больше нет.


Und in den Tagen, die nun folgen,
И в последующие дни
Wird Vertrautes wieder fremd
Хорошо знакомое снова будет чужим.
So vertraulich diese Leere,
Эта пустота близка такой,
Wie ich sie kenn
Какой я её знаю.


Doch ich weiß es nicht...
Но я не знаю...
Х
Качество перевода подтверждено