Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Land of the Free исполнителя (группы) Accept

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Land of the Free (оригинал Accept)

Свободный край (перевод Колупалин Илья из Зеленограда)

These are the days...
Это дни...
The days and the times taken for granted
Дни и времена, которые мы принимаем как должное.
So many faces but still we're alone
Так много лиц, но мы все же одиноки.
Living the life, so many souls can only dream of
Проживая жизнь, так много людей лишь мечтают.
Here we are well, but still we want more
Здесь нам хорошо, но мы все же хотим большего.


The spin of the wheel
Вращение колеса,
The luck of the draw
Удача.
The bounty we hold in our hands... in our hands
Подарок, который мы держим в руках
Seems never enough
Все время кажется недостаточным.


(Ride on history)
(Путешествуем в истории).
Can our yesterday save our tomorrow?
Может ли наше вчера спасти наше завтра?
(Ride on liberty)
(Путешествуем в свободе).
Or are we lost in the land of the free
Или же мы потерялись в свободном краю?
(Ride on history)
(Путешествуем в истории).
Are we thriving on hardship and sorrow
Растут ли наши лишения и горести?
(Ride on liberty)
(Путешествуем в свободе).
Seems we're lost in the land of the free... of the free
Кажется, мы потерялись в свободном краю... свободном краю.


Take to the streets
Выйдем на улицы,
Shining a light on the forgotten
Прольем свет на все, что забыто,
Carrying the torch to the lands of the lost
Неся факел в потерянный край.


The hungry, the poor
Голодные, нищие,
They scratch and they scrape
Они царапаются и скребут,
Surviving on nothing
Выживая ни на чем.
While we toss away
В то время как мы швыряемся тем,
For no need ever known
В чем у нас никогда нет нужды.


(Ride on history)
(Путешествуем в истории).
Will our yesterday save our tomorrow
Спасет ли наше вчера наше завтра?
(Ride on liberty)
(Путешествуем в свободе).
Or are we lost in the land of the free
Или же мы потерялись в свободном краю?
(Ride on history)
(Путешествуем в истории).
Will we pay back all that we borrowed?
Вернем ли мы назад все, что позаимствовали?
(Ride on liberty)
(Путешествуем в свободе).
Are we lost in the land of the free?
Мы потерялись в свободном краю?


Land of the free
Свободный край,
Lost in the land of the free
Потерянные в свободном краю.
Х
Качество перевода подтверждено