I've been here a while
Какое-то время я смотрел на экран и думал,
Staring at this screen wondering what I'll write.
Что же мне написать.
Things I can't explain
То, что я не могу объяснить,
But should've tried to say when I had the time.
Но должен был, когда у меня было время.
You were inspiration
Ты была моим вдохновением,
When no one else believed.
Когда больше никто не верил.
You showed me strength in my skin
Ты показала мне всю мою силу,
That no one else could see.
Которую больше никто видел.
Let's just keep driving on,
Давай просто ехать вперед,
All the stars jumping in through the windows.
Все звезды прыгают нам в окна.
Let's go where we belong,
Давай поедем туда, где нам будет хорошо,
Headed fast as we can for the unknown.
Отправимся быстро, как сможем, к неизвестному.
I remember how
Я помню, как ты,
Like a telescope you could always find
Подобно телескопу, всегда могла найти
Something worth a wish,
Что-то стоящее.
You said every day's a gift
Ты говорила, что каждый день — это дар,
And we'll be alright.
И что у нас все будет хорошо.
And something took you from me,
И что-то забрало тебя у меня,
I can't understand why.
Я не могу понять, почему.
But wherever you're resting,
Но где бы ты ни оставалась,
I'm carrying your line.
Я всегда придерживаюсь того, что ты говорила.
Let's just keep driving on,
Давай просто ехать вперед,
All the stars jumping in through the windows.
Все звезды прыгают нам в окна.
Let's go where we belong,
Давай поедем туда, где нам будет хорошо,
Headed fast as we can for the unknown.
Отправимся быстро, как сможем, к неизвестному.
You can stay there,
Ты можешь оставаться там,
And it's not fair.
И это нечестно.
Those were the days when we laughed all the while.
Это были дни, когда мы все время смеялись.
When the fireflies
Когда светлячки
Lit up our skies,
Освещали нам небо,
Those were the nights when the world made us smile.
Это были ночи, когда мир заставлял нас улыбаться.
My only hope,
Моя единственная надежда,
You're my telescope.
Ты — мой телескоп.
Let's just keep driving on,
Давай просто ехать вперед,
Let's go where we belong.
Давай поедем туда, где нам будет хорошо.
Let's just keep driving on,
Давай просто ехать вперед,
All the stars jumping in through the windows.
Все звезды прыгают нам в окна.
Let's go where we belong,
Давай поедем туда, где нам будет хорошо,
Headed fast as we can for the unknown.
Отправимся быстро, как сможем, к неизвестному.
You can stay there,
Ты можешь оставаться там,
And it's not fair.
И это нечестно.
Those were the days when we laughed all the while.
Это были дни, когда мы все время смеялись.
When the fireflies
Когда светлячки
Lit up our skies,
Освещали нам небо,
Those were the nights when the world made us smile.
Это были ночи, когда мир заставлял нас улыбаться.
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope.
Ты — мой телескоп.
Telescope
Телескоп (перевод Rainy_day)
I've been here a while
Какое-то время
Staring at this screen
Я всматривался в этот экран,
Wondering what I'll write
Задаваясь вопросом, что же напишу.
Things I can't explain
Вещи, которые я не могу объяснить,
But should've tried to say
Но должен был попытаться выразить,
When I had the time
Когда у меня было время.
You were inspiration
Ты была вдохновением,
When no one else believed
Когда не верил больше никто.
You showed me strength in my skin
Ты обнаружила во мне силы,
That no one else could see
Которых не разглядел больше никто.
Let's just keep driving on
Давай просто продолжим путь,
All the stars jumping in through the windows
А звёзды будут мелькать в окнах.
Let's go where we belong
Давай поедем туда, где нам самое место,
Headed fast as we can for the unknown
На полной скорости направимся навстречу неизвестности.
I remember how
Я помню, как ты,
Like a telescope
Словно телескоп,
You could always find
Всегда находила
(You could always find)
(Всегда находила)
Something worth a wish
То, о чём стоит мечтать.
You said every day's a gift
Говорила, что каждый день — это дар,
And we'll be alright
Что всё у нас будет в порядке.
(We'll be alright)
(Всё будет в порядке)
And something took you from me
Но тебя отняли у меня,
I can't understand why
И я не могу понять, почему.
But wherever you're resting
Но где бы ты ни обрела покой,
I'm carrying your life
Я буду нести твой свет.
Let's just keep driving on
Давай просто продолжим путь,
All the stars jumping in through the windows
А звёзды будут мелькать в окнах.
Let's go where we belong
Давай поедем туда, где нам самое место,
Headed fast as we can for the unknown
На полной скорости направимся навстречу неизвестности.
You can stay there
Ты можешь остаться там,
And it's not fair
И это несправедливо.
Those were the days
То были дни,
When we laughed all the while
Когда мы постоянно смеялись,
When the fireflies
Когда светлячки
Lit up our skies
Озаряли наше небо.
Those were the nights
То были ночи,
When the world made us smile
Когда мир заставлял нас улыбаться.
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
(Let's just keep driving on)
(Давай просто продолжим путь)
(Let's go where we belong)
(Давай поедем туда, где нам место)
Let's just keep driving on
Давай просто продолжим путь,
All the stars jumping in through the windows
А звёзды будут мелькать в окнах.
Let's go where we belong
Давай поедем туда, где нам самое место,
Headed fast as we can for the unknown
На полной скорости направимся навстречу неизвестности.
You can stay there
Ты можешь остаться там,
And it's not fair
И это несправедливо.
Those were the days
То были дни,
When we laughed all the while
Когда мы постоянно смеялись,
When the fireflies
Когда светлячки
Lit up our skies
Озаряли наше небо.
Those were the nights
То были ночи,
When the world made us smile
Когда мир заставлял нас улыбаться.
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
(My only hope
(Моя единственная надежда,
You're my telescope)
Ты — мой телескоп)
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
(My only hope)
(Моя единственная надежда)
My only hope
Моя единственная надежда,
You're my telescope
Ты — мой телескоп.
Х