Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fantasma De Amor исполнителя (группы) Selena Gomez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fantasma De Amor (оригинал Selena Gomez & The Scene)

Призрак любви (перевод Михаил из Зеленодольска)

Mi dolor se apagó, ya puedo respirar
Моя боль исчезла, и я снова могу дышать,
Le di la espalda al amor que te pude dar
Я отдала тебе такую любовь, какую только могла.
En el aire va tu voz
В воздухе я слышу твой голос,
Al son encontré mi ser
В нём я обрела саму себя,
En el aire va tu voz
В воздухе я слышу твой голос.


Estoy contemplando el lugar donde caminamos
Я представляю место, где мы вместе,
Tu presencia sigue aquí, dándome la mano
Ты по-прежнему со мной, мы воссоединяемся.
Fuiste el mal donde viví, y al que nunca volveré
Из-за тебя я впала в отчаяние, и я больше никогда к нему не вернусь,
Fuiste el mal donde viví,
Из-за тебя я впала в отчаяние.


[Coro:]
[Припев:]
Voy a reír y a soñar,
Я рассмеюсь и буду мечтать,
Te tendré que superar
Я должна буду о тебе забыть.
Viviré la señal que me da el destino
Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба,
Me cansé de llorar,
Я устала лить слёзы.
Se acabó tu tempestad
Это волнение прошло,
Serás aquel fantasma de amor que olvidaré
Ведь именно этот призрак любви я забуду.


Ya no pensaré nunca más en lo pasado
Я больше никогда не буду думать о прошлом,
Para mí, quedarás en un diario de papel
Для меня ты останешься лишь на странице моего дневника,
Que difícil deshacer cada instante del ayer
Так тяжело восстановить каждое мгновение из вчерашнего дня,
Tu fantasma me atormenta
Твой призрак терзает меня.


[Coro:]
[Припев:]
Voy a reír y a soñar,
Я рассмеюсь и буду мечтать,
Te tendré que superar
Я должна буду о тебе забыть.
Viviré la señal que me da el destino
Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба,
Me cansé de llorar,
Я устала лить слёзы.
Se acabó tu tempestad
Это волнение прошло,
Serás aquel fantasma de amor que olvidaré
Ведь именно этот призрак любви я забуду.


Hoy es el día en que me aparto de tu recuerdo
Наступил тот день, когда воспоминание о тебе исчезнет,
Hoy es el día en que libero todo lo que fuiste tu
Наступил тот день, когда я отпущу все чувства к тебе,
Hoy es el día en que me alejo de mi miedo, mi confusión
Наступил тот день, когда я избавлюсь от своего страха и смущения,
Aunque yo aún te llevo dentro de mi corazón...
Даже если ты всё ещё в моём сердце...


[Coro:]
[Припев:]
Voy a reír y a soñar,
Я рассмеюсь и буду мечтать,
Te tendré que superar
Я должна буду о тебе забыть.
Viviré la señal que me da el destino
Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба,
Me cansé de llorar,
Я устала лить слёзы.
Se acabó tu tempestad
Это волнение прошло,
Serás aquel fantasma de amor que olvidaré.
Ведь именно этот призрак любви я забуду.


Voy a reír y a soñar,
Я рассмеюсь и буду мечтать,
Viviré la señal que me da el destino
Я переживу то, что от тебя зависела моя судьба,
Me cansé de llorar,
Я устала лить слёзы.
Se acabó tu tempestad
Это волнение прошло,
Serás aquel fantasma de amor que olvidaré.
Ведь именно этот призрак любви я забуду.




Х
Качество перевода подтверждено