Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Feeling исполнителя (группы) Rudimental, 1991, PNAU & AR/CO

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Feeling (оригинал Rudimental, 1991, PNAU & AR/CO)

Чувство (перевод Алекс)

Something 'bout the feeling
Что-то есть в чувстве
Of you in my head
К тебе в моей голове.
I can't quite believe it
Я не могу в это поверить.


Yeah, I think about you all the time
Да, я думаю о тебе все время,
Giving everything emotional meaning
Придавая всему эмоциональное значение.
Yeah, I think about you all the time
Да, я думаю о тебе все время.
When I'm wide awake, I think that I'm dreaming
Когда я бодрствую, мне кажется, что я сплю.
I don't smoke, but you get me high
Я не курю, но ты вызываешь у меня кайф.
You fill me up on the inside
Ты наполняешь меня изнутри.
You keep me up all through the night
Ты не даешь мне спать всю ночь.
When I'm wide awake, I think that I'm dreaming
Когда я бодрствую, мне кажется, что я сплю.


Something 'bout the feeling
Что-то есть в чувстве
Of you in my head
К тебе в моей голове.
I can't quite believe it
Я не могу поверить,
That we're here again
Что мы снова здесь.
Sometimes I try to breathe in
Иногда я пытаюсь сделать вздох,
Can't catch my breath
Не могу отдышаться.
Something 'bout the feeling [2x]
Что-то есть в моем чувстве... [2x]


Something 'bout the feeling [2x]
Что-то есть в моем чувстве. [2x]
Sometimes I try to breathe in
Иногда я пытаюсь сделать вздох,
Can't catch my breath
Не могу отдышаться.
Something 'bout the feeling
Что-то есть в моем чувстве,
The feeling, the feeling
Чувстве, чувстве...


If love's a crime, I need an alibi
Если любовь — преступление, мне нужно алиби.
You were with me all through the night
Ты была со мной всю ночь.
Doesn't matter if it's once or twice
Неважно, один или два раза.
When you touch me, it's my only right
Когда ты прикасаешься ко мне, это мое единственное право.
You shine so bright laying in my bed
Ты так ярко сияешь, лежа в моей постели...
Lights off, lights off, lights everywhere
Свет выключен, свет выключен, свет повсюду.
You shine so bright laying in my bed
Ты так ярко сияешь, лежа в моей постели...
Lights off, lights off, lights everywhere
Свет выключен, свет выключен, свет повсюду.


Something 'bout the feeling
Что-то есть в чувстве
Of you in my head
К тебе в моей голове.
I can't quite believe it
Я не могу поверить,
That we're here again
Что мы снова здесь.
Sometimes I try to breathe in
Иногда я пытаюсь сделать вздох,
Can't catch my breath
Не могу отдышаться.
Something 'bout the feeling [2x]
Что-то есть в моем чувстве... [2x]


[2x:]
[2x:]
Something 'bout the feeling [2x]
Что-то есть в моем чувстве. [2x]
Sometimes I try to breathe in
Иногда я пытаюсь сделать вздох,
Can't catch my breath
Не могу отдышаться.
Something 'bout the feeling
Что-то есть в моем чувстве,
The feeling, the feeling
Чувстве, чувстве...
Х
Качество перевода подтверждено