Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Mich Bist Du Die Welt исполнителя (группы) Michelle (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Mich Bist Du Die Welt (оригинал Michelle (Германия))

Для меня ты весь мир (перевод Сергей Есенин)

Es schlagen acht Millionen Herzen,
Бьются восемь миллионов сердец,
Alle unterschiedlich schnell
Все по-разному быстро.
Manchmal fühlst du dich verloren,
Иногда ты чувствуешь себя потерянным –
Weil du glaubst, dass deins nicht zählt
Думаешь, что твоё сердце не в счёт.
Und du segelst allein
И ты плывёшь под парусом один
Durch den Sturm dieser Zeit
Через шторм этого времени.
Wenn du mal das Licht nicht seh'n kannst,
Если ты порой не видишь света,
Will ich nur, dass du weißt
Я лишь хочу, чтобы ты знал:


Für die Welt bist du irgendjemand,
Для всего мира ты кто-то,
Doch für mich bist du die Welt
Но для меня ты — весь мир.
Und wenn alles um uns dunkel wird,
И когда всё вокруг нас становится тёмным,
Scheinen wir besonders hell
Мы сияем особенно ярко.


Es schlagen acht Millionen Herzen,
Бьются восемь миллионов сердец,
Alle unterschiedlich laut
Все по-разному громко,
Und im Lärm der vollen Straßen
Но в шуме полных народу улиц
Hörst du deins auch nicht mehr raus
Ты больше не улавливаешь на слух своё.
Wenn da niemand mehr ist,
Если больше нет рядом никого,
Der dich sieht wie du bist
Кто видит тебя таким, какой ты есть,
Zünd' ein Feuer und versprich mir,
Зажги огонь и пообещай мне,
Dass du niemals vergisst
Что никогда не забудешь:


Für die Welt bist du irgendjemand,
Для всего мира ты кто-то,
Doch für mich bist du die Welt
Но для меня ты — весь мир.
Ich feier jeden deiner Fehler,
Я праздную каждую из твоих ошибок,
Fang dich auf, wenn du mal fällst
Похватываю тебя, когда ты падаешь.
Für die Welt bist du irgendjemand,
Для всего мира ты кто-то,
Doch für mich bist du die Welt
Но для меня ты — весь мир.
Und wenn alles um uns dunkel wird,
И когда всё вокруг нас становится тёмным,
Scheinen wir besonders hell
Мы сияем особенно ярко.


Ich brauch dich genau wie du bist
Ты нужен мне таким, какой ты есть.
Zu zweit sind wir alles und alles andere nichts
Вдвоём мы — всё, а всё остальное — ничто.


Für die Welt bist du irgendjemand...
Для всего мира ты кто-то...
Х
Качество перевода подтверждено