Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vy Från Ett Luftslott исполнителя (группы) Kent

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vy Från Ett Luftslott (оригинал Kent)

Вид из воздушных замков (перевод Mickushka)

Ett framsteg blir ett bakslag
Прогресс обернулся поражением –
Nånting måste undgått min blick
Что-то ускользнуло от наших глаз,
Objekten under radarn
Некие объекты ускользнули от радаров,
är de som skapar myter som slår hål
Они творят о себе мифы, пробивают дыры
på en orättvis värld
В этом несправедливом мире.
Ohhh...
Ох...
Jag önskar att du var här
Мне бы хотелось, чтобы ты была здесь...


Men ingen är där när jag vänder mig om
Но никого нет там, когда я оборачиваюсь.


Jag vet du menar allvar
Я знаю, ты не шутишь,
Nånting måste undgått min blick
Что-то ускользнуло от наших глаз,
Dödligt, giftigt allvar
Смертоносное, ядовитое, крайне серьёзное,
Smestans tegelarmar sträcks mot
Кирпичные дымовые трубы простирают свои руки
molnen
К облакам... 1


Där charterplan möts
Где встречаются с чартерными самолётами,
De viskar: hålen
Что шепчут: "Дыры...
i himlen ska bli våran död
В небесах мы встретим нашу смерть".


Men ingen är där när vi vänder oss om
Но никого там нет, когда мы оборачиваемся,
Vi undviker så skickligt ämnen som leder någonstans
Мы ловко избегаем вещей, что ведут в никуда.
Du är tätt vid min rygg
Ты тесно прижалась ко мне спиной
Äntligen somnar du om
И, наконец, засыпаешь.
Det svider till i mina ögon när musiken tar slut igen
У меня начинает щипать в глазах, когда музыка умолкает,
Har du tänkt på att vi nästan aldrig lyfter vår blick från marken
Ты заметила, что мы почти никогда не поднимаем взгляда от земли,
Mot den svarta rymden ovanför molnen
Чтобы посмотреть в чёрное пространство над облаками?


Men ingen är där när vi vänder oss om
Но никого там нет, когда мы оборачиваемся,
Jag dansar runt, parerar vant din bedjande blick
Я танцую вокруг, парирую твой умоляющий взгляд.
Vi är rygg emot rygg
Мы лежим спина к спине,
Äntligen somnar du om
И, наконец, ты засыпаешь.
Och jag känner en sån lättnad när musiken går på igen
И я чувствую такое облегчение, когда музыка начинает звучать вновь.
Har du tänkt på att vi nästan aldrig lyfter vår blick från marken
Ты заметила, что мы почти никогда не поднимаем взгляда от земли,
mot den svarta rymden ovanför
Чтобы посмотреть в чёрное пространство над
molnen
Облаками?


Där missilerna möts
Где встречаются ракеты,
De viskar: hålen
Они шепчут: "Дыры...
i himlen ska bli våran död
В небесах мы встретим нашу смерть".
Ovanför molnen
Над облаками,
Där djävulen bor
Где живёт сам дьявол,
De viskar: hålen
Они шепчут: "Дыры...
i himlen är från hans klor
В небесах дыры от его когтей".





1 — здесь имеется в виду родной город группы Kent — Эскильстуна, где всегда была развита металлургическая и сталелитейная промышленность.
Х
Качество перевода подтверждено