Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Wär' So Gern Mit Dir Allein исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Wär' So Gern Mit Dir Allein (оригинал Claudia Jung)

Я бы так хотела побыть с тобой наедине (перевод Сергей Есенин)

Etwas ist geschehen
Кое-что произошло.
Lautlos war es da,
Оно возникло бесшумно,
Nahm ganz zart Besitz von mir
Очень нежно овладело мной.
Plötzliches Verlangen
Внезапное желание
Lässt mich nicht mehr los
Больше не отпускает меня.
Nur ich brauch' dich,
Мне просто нужен ты,
Sag, was mach' ich bloß?
Скажи, что же мне делать?


Wir sind nicht alleine
Мы не одни,
Fremde Augen sehen zu
Незнакомцы смотрят на нас.
Komm wir geh'n,
Давай уйдём,
Soviel kann heut gescheh'n
Столько всего может произойти сегодня.
Ich will dich berühren
Я хочу прикоснуться к тебе.
Einen Augenblick,
Одну минуту,
Diese Nacht, die darf niemals vergeh'n
Эта ночь никогда не должна закончиться.


Ich wär' so gern' mit dir allein',
Я бы так хотела побыть с тобой наедине,
Für einen Augenblick ganz allein'
На мгновение побыть совсем одним.
Nur du und ich
Только ты и я,
Tanzen verliebt durch die Nacht
Танцуем влюблённо всю ночь.
Ich wär' so gern' mit dir allein',
Я бы так хотела побыть с тобой наедине,
Für einen Augenblick zärtlich sein
На мгновение побыть нежной.
Viel kann gescheh'n,
Многое может случиться,
Wenn wir uns in die Augen seh'n
Когда мы смотрим друг другу в глаза.


Viel zu nah am Feuer
Слишком близко к огню,
Brennt die Leidenschaft,
Горит страсть,
Und mein Herz ist in Gefahr
И моё сердце в опасности.
Blicke, die verführen
Соблазняющие взгляды.
Heiß ist diese Nacht,
Эта ночь жаркая,
Sie ist nur für uns gemacht
Она создана только для нас.


Wir sind nicht alleine
Мы не одни,
Fremde Augen sehen zu
Незнакомцы смотрят на нас.
Komm wir geh'n,
Давай уйдём,
Soviel kann heut gescheh'n
Столько всего может произойти сегодня.
Ich will dich berühren
Я хочу прикоснуться к тебе.
Einen Augenblick,
Одну минуту,
Diese Nacht, die darf niemals vergeh'n
Эта ночь никогда не должна закончиться.


[2x:]
[2x:]
Ich wär' so gern' mit dir allein',
Я бы так хотела побыть с тобой наедине,
Für einen Augenblick ganz allein'
На мгновение побыть совсем одним.
Nur du und ich
Только ты и я,
Tanzen verliebt durch die Nacht
Танцуем влюблённо всю ночь.


Ich wär' so gern' mit dir allein',
Я бы так хотела побыть с тобой наедине,
Für einen Augenblick zärtlich sein
На мгновение побыть нежной.
Nur du und ich
Только ты и я,
Tanzen verliebt durch die Nacht
Танцуем влюблённо всю ночь.


Ich wär' so gern' mit dir allein',
Я бы так хотела побыть с тобой наедине,
Für einen Augenblick ganz allein'
На мгновение побыть совсем одним.
Х
Качество перевода подтверждено