Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fang Mich Auf исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fang Mich Auf (оригинал Claudia Jung)

Подхвати меня (перевод Сергей Есенин)

Wenn mich keiner mehr hält
Когда никто больше не поддерживает меня
Und kein Stern für mich fällt,
И ни одна звезда не падает для меня,
Fang mich auf
Подхвати меня.
Wenn die Seele erfriert,
Когда душа замерзает,
Nur noch Angst mich regiert,
Только страх управляет мной,
Fang mich auf
Подхвати меня.
Wenn in dunkler Nacht
Когда тёмной ночью
Keine Sonne mehr lacht,
Ни одно солнце больше не улыбается,
Wenn die Hoffnung nicht trägt
Когда надежда не несёт
Und sich nichts mehr bewegt,
И ничего больше не движется,
Fang mich auf,
Подхвати меня,
Dann fang mich auf
Тогда подхвати меня.


Und wenn es wirklich Engel gibt,
И если ангелы действительно существуют,
Dann musst du einer sein
Тогда ты должен быть одним из них.
Du hältst mich fest
Ты держишь меня крепко
Und machst mir Mut,
И придаёшь мне смелости,
Stürzt wieder mal mein Himmel ein
Когда моё небо обрушивается снова.
Wie soll ich leben ohne dich,
Как мне жить без тебя,
Wer teilt Tag und Traum mit mir,
Кто разделит день и сон со мной,
Wenn du mal gehst,
Когда ты уйдёшь,
Wenn du nicht bei mir bist?
Когда ты не со мной?


Wenn ein Traum mal verfliegt
Когда мечта улетучивается
Und die Traurigkeit siegt,
И печаль побеждает,
Fang mich auf
Подхвати меня.
Blüh'n die Rosen nicht mehr,
Когда розы больше не цветут,
Ist mein Haus kalt und leer,
Мой дом холоден и пуст,
Fang mich auf
Подхвати меня.
Legt ein Sturm sich nicht,
Когда не утихает буря,
Der nur Tränen verspricht,
Которая сулит лишь слёзы,
Spür' ich tief in mir,
Когда я ощущаю глубоко в себе,
Dass ich wieder verlier',
Что я теряю снова,
Fang mich auf,
Подхвати меня,
Dann fang mich auf
Тогда подхвати меня.


[3x:]
[3x:]
Und wenn es wirklich Engel gibt,
И если ангелы действительно существуют,
Dann musst du einer sein
Тогда ты должен быть одним из них.
Du hältst mich fest
Ты держишь меня крепко
Und machst mir Mut,
И придаёшь мне смелости,
Stürzt wieder mal mein Himmel ein
Когда моё небо обрушивается снова.
Wie soll ich leben ohne dich,
Как мне жить без тебя,
Wer teilt Tag und Traum mit mir,
Кто разделит день и сон со мной,
Wenn du mal gehst,
Когда ты уйдёшь,
Wenn du nicht bei mir bist?
Когда ты не со мной?
Х
Качество перевода подтверждено