Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Artige Frauen исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Artige Frauen (оригинал Claudia Jung)

Милые женщины (перевод Сергей Есенин)

Hör' ich da grade jemand flüstern:
Я слышу, как кто-то говорит шёпотом:
"Wir Frauen sollten artig sein"
"Нам, женщинам, следовало бы быть милыми".
Ihr wisst, wir haben scharfe Ohren
Вы знаете, у нас острый слух
Und auch dazwischen passt was rein
И в голове появляются мысли.
Wir unterschreiben jedes Wort
Мы подписываемся под каждым словом
Mit Freude und sofort
С радостью и сразу.
In artig sein, da halten wir den Weltrekord
Быть милыми – в этом у нас мировой рекорд.


Weil wir Frauen eben einzigartig sind,
Потому что мы, женщины, вот так неповторимы,
Denn wir drehen uns richtig auf bei Gegenwind
Ведь мы на самом деле держим нос по ветру.
Und wenn jemand uns dann eigenartig nennt,
И когда кто-то называет нас своеобразными,
Danke ich artig
Я благодарю вежливо
Und ich nehm's als Kompliment
И принимаю это как комплимент.
Weil wir Frauen eben einzigartig sind,
Потому что мы, женщины, вот так неповторимы,
Denn so hat's, wie jeder weiß,
Ведь, как всем известно,
Die Natur bestimmt
Так определено природой.
Und ihr wisst schon, uns ist alles zuzutrauen
И вы знаете, что от нас можно всего ожидать.
So artig sind wir Frauen
Вот такие милые мы, женщины.


Wir fliegen Jets und steuern Schiffe
Мы летаем на самолётах и управляем кораблями.
Wir lenken Länder und Büros
Мы управляем странами и руководим офисами.
Wir können Kochen und Karate
Мы умеем готовить и знаем каратэ
Und ziehen kleine Menschen groß
И воспитываем маленьких людей.
Wir schrauben Hängeschränke an
Мы привинчиваем навесные шкафы.
Die Frau steht ihren Mann
Женщина проявляет мужество. 1
Und ich sag euch:
И я говорю вам:
"Warum sie's macht da? Weil sie's kann"
"Почему она делает это? Потому что она может".


Weil wir Frauen eben einzigartig sind,
Потому что мы, женщины, вот так неповторимы,
Denn wir drehen uns richtig auf bei Gegenwind
Ведь мы на самом деле держим нос по ветру.
Und wenn jemand uns dann eigenartig nennt,
И когда кто-то называет нас своеобразными,
Danke ich artig
Я благодарю вежливо
Und ich nehm's als Kompliment
И принимаю это как комплимент.
Weil wir Frauen eben einzigartig sind,
Потому что мы, женщины, вот так неповторимы,
Denn so hat's, wie jeder weiß,
Ведь, как всем известно,
Die Natur bestimmt
Так определено природой.
Und ihr wisst schon, uns ist alles zuzutrauen
И вы знаете, что от нас можно всего ожидать.
So artig sind wir Frauen
Вот такие милые мы, женщины.





1 – seinen Mann stehen – уметь постоять за себя; не ударить лицом в грязь; проявлять мужество.
Х
Качество перевода подтверждено