Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Du Musst Dich Entscheiden исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Du Musst Dich Entscheiden (оригинал Claudia Jung)

Ты должен решить (перевод Сергей Есенин)

Es tut weh jetzt zu geh'n,
Больно уходить сейчас,
Doch es ist ja nur für ein paar Tage
Но это ведь всего на несколько дней.
Du bist alles für mich
Ты – весь мой мир.
"Ich liebe nur dich",
"Я люблю только тебя", –
Hast du zu mir gesagt
Ты сказал мне.
Dann bist du wieder hier
Потом ты вернулся,
Und ich spür' tief in mir:
И я ощущаю в глубине души:
Du bist anders
Ты изменился.
Lügst mir frei ins Gesicht
Открыто лжёшь мне в лицо.
Glaubst, ich merke es nicht?
Думаешь, я не замечаю этого?
Niemand hat bis jetzt
Никто до сих пор
Mich je so verletzt
Никогда не причинял мне такой боли.


Du musst dich entscheiden,
Ты должен решить,
Welchen Weg du gehst
Каким путём ты идёшь.
Geh ihn dann für immer
Иди им тогда всегда,
Mach es nicht noch schlimmer
Не делай ещё хуже,
Als es jetzt schon ist – für mich ist
Чем уже есть – для меня.
Stehst du zu uns beiden
Ты за нас обоих
Oder willst du sie?
Или хочешь её?
Du musst dich entscheiden:
Ты должен решить:
Gehen oder bleiben
Уйти или остаться.
Teilen werd' ich nie –
Я никогда не буду делить тебя –
Wirklich nie
Правда, никогда.


Dieses kleine Wort: Ja,
Это маленькое слово "да"
Das wir uns einmal gaben für immer
Однажды мы дали друг другу навсегда.
War es wirklich verkehrt?
Это действительно было неправильно?
Ist es heut nichts mehr wert?
Сегодня это уже ничего не стоит?
Was ist mit uns gescheh'n?
Что случилось с нами?
Was hab ich überseh'n?
Что я упустила?
Warum suchst du auf einmal was andres?
Почему вдруг ты ищешь что-то другое?
Ist sie jünger als ich?
Она моложе меня?
Ist sie schöner als ich?
Она красивее меня?
Sag mir, was es ist,
Скажи мне, в чём дело,
Was hast du vermisst?
Чего тебе недоставало?


Du musst dich entscheiden,
Ты должен решить,
Welchen Weg du gehst
Каким путём ты идёшь.
Geh ihn dann für immer
Иди им тогда всегда,
Mach es nicht noch schlimmer
Не делай ещё хуже,
Als es jetzt schon ist – für mich ist
Чем уже есть – для меня.
Stehst du zu uns beiden
Ты за нас обоих
Oder willst du sie?
Или хочешь её?
Du musst dich entscheiden:
Ты должен решить:
Gehen oder bleiben
Уйти или остаться.
Teilen werd' ich nie –
Я никогда не буду делить тебя –
Wirklich nie
Правда, никогда.


Du musst dich entscheiden,
Ты должен решить,
Welchen Weg du gehst
Каким путём ты идёшь.
Geh ihn dann für immer
Иди им тогда всегда,
Mach es nicht noch schlimmer
Не делай ещё хуже,
Als es jetzt schon ist – für mich ist
Чем уже есть – для меня.
Stehst du zu uns beiden...
Ты за нас обоих...?
Х
Качество перевода подтверждено