Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Atemlos (Die Nacht, Als Die Erde Feuer Fing) исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Atemlos (Die Nacht, Als Die Erde Feuer Fing) (оригинал Claudia Jung)

Дыша тяжело (Ночь, когда земля загорелась) (перевод Сергей Есенин)

Wieder so ein Tag, den man streichen kann
Ещё один день, который можно вычеркнуть,
Wieder so ein Morgen ohne Sonnenschein
Ещё одно утро без солнечного света.
Bis der Abend kam, wusste ich noch nicht,
Пока не наступил вечер, я ещё не знала,
Was geschehen kann,
Что может случиться,
Wenn ein Augenblick alles anders macht
Когда одно мгновение изменит всё.


Und es war die Nacht, als die Erde Feuer fing,
И это была ночь, когда земля загорелась,
Weil ich dir begegnet bin
Потому что я встретила тебя.
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit
Дыша тяжело, мы тонули в нежности.
Und in dem Land, das kein anderer finden kann,
И к берегу, который никто не сможет найти,
Legte das Schiff der Sehnsucht an
Пристал корабль страстного желания.
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit
Дыша тяжело, мы победили темноту.


Mitten in der Nacht ging die Sonne auf,
Среди ночи солнце взошло,
Trocknete die Tränen der verlorenen Zeit
Высушило слёзы потерянного времени,
Und ein Feuer brennt unter meiner Haut
И огонь горит под моей кожей.
Gnadenlos und heiß,
Безжалостный и горячий,
Weil ich endlich weiß,
Потому что я наконец знаю,
Dass ich lieben kann
Что могу любить.


Und es war die Nacht, als die Erde Feuer fing,
И это была ночь, когда земля загорелась,
Weil ich dir begegnet bin
Потому что я встретила тебя.
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit
Дыша тяжело, мы тонули в нежности.
Und in dem Land, das kein anderer finden kann,
И к берегу, который никто не сможет найти,
Legte das Schiff der Sehnsucht an
Пристал корабль страстного желания.
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit
Дыша тяжело, мы победили темноту.


Wie ein sanfter Wind meine Haut berührt,
Словно лёгкий ветер касается моей кожи,
Wecktest du mich auf
Ты пробудил меня
Aus dem tiefen Schlaf meiner Einsamkeit
От глубокого сна моего одиночества.


Und es war die Nacht, als die Erde Feuer fing,
И это была ночь, когда земля загорелась,
Weil ich dir begegnet bin
Потому что я встретила тебя.
Atemlos ertranken wir in Zärtlichkeit
Дыша тяжело, мы тонули в нежности.
Und in dem Land, das kein anderer finden kann,
И к берегу, который никто не сможет найти,
Legte das Schiff der Sehnsucht an
Пристал корабль страстного желания.
Atemlos besiegten wir die Dunkelheit
Дыша тяжело, мы победили темноту.


[3x:]
[3x:]
Als die Erde Feuer fing,
Когда земля загорелась,
Weil ich dir begegnet bin
Потому что я встретила тебя.
Х
Качество перевода подтверждено