Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Es War Nur Eine Nacht исполнителя (группы) Claudia Jung

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Es War Nur Eine Nacht (оригинал Claudia Jung)

Это была всего одна ночь (перевод Сергей Есенин)

Ich wollte einfach nur alleine sein
Я просто хотела побыть одна
Und war total in mich versunken
И была полностью погружена в себя.
Der Strand, das Meer, ein Glas voll Sommerwein
Пляж, море, бокал летнего вина
Und auf der Haut der Sonnenschein
И солнечный свет на коже.
Hab schon längst nicht mehr daran geglaubt,
Я уже давно не верила в это,
An den Mann, der die Sinne mir raubt
В мужчину, который похитит мой разум.
"Doch was soll's?", hab ich gedacht,
"Но почему бы и нет?" – подумала я,
Was zählt ist allein diese Nacht
Важна только эта ночь.


Es war nur eine Nacht,
Это была всего одна ночь,
Dann sind wir aufgewacht
Потом мы проснулись.
Und ich schreib
И я пишу
An deinen Spiegel meinen Namen
На твоём зеркале своё имя.
In diesem Augenblick,
В это мгновение
Da spielt mein Herz verrückt
Моё сердце сходит с ума.
Für den Moment
В данный момент
Will ich die ganze Welt umarmen
Я хочу обнять весь мир.
So wie im Traum verging die Zeit,
Словно во сне прошло время,
Erinnerung ist was in uns bleibt
Воспоминание останется в нашей памяти.
In dieser eine Nacht, da hat es Zoom gemacht
Этой ночью произошёл зум-эффект,
Und vielleicht fangen wir nochmal von vorne an
И, возможно, мы повторим всё снова
Irgendwann
Когда-нибудь.


Ich schick dir meine Sehnsucht übers Meer
Свою тоску я посылаю тебе по морю.
Es strahlt so blau wie deine Augen
Море сияет синим цветом как твои глаза,
Und mein Gefühl verspricht mir Wiederkehr,
И моё чувство обещает мне, что всё повторится,
Doch es ist schon so lange her
Но это было так давно.
Ich frag mich, denkst auch du daran,
Я спрашиваю себя, вспоминаешь ли и ты о том,
Wie der Traum für uns beide begann?
Как этот сон для нас обоих начался?
Und ich spür' Unendlichkeit,
И я ощущаю бесконечность,
Denn Liebe siegt über die Zeit
Ведь любовь побеждает время.


Es war nur eine Nacht,
Это была всего одна ночь,
Dann sind wir aufgewacht
Потом мы проснулись.
Und ich schreib
И я пишу
An deinen Spiegel meinen Namen
На твоём зеркале своё имя.
In diesem Augenblick,
В это мгновение
Da spielt mein Herz verrückt
Моё сердце сходит с ума.
Für den Moment
В данный момент
Will ich die ganze Welt umarmen
Я хочу обнять весь мир.
So wie im Traum verging die Zeit,
Словно во сне прошло время,
Erinnerung ist was in uns bleibt
Воспоминание останется в нашей памяти.
In dieser eine Nacht, da hat es Zoom gemacht
Этой ночью произошёл зум-эффект,
Und vielleicht fangen wir nochmal von vorne an
И, возможно, мы повторим всё снова
Irgendwann
Когда-нибудь.
Х
Качество перевода подтверждено