Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни We Make Mist исполнителя (группы) Blackbriar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

We Make Mist (оригинал Blackbriar)

Мы порождаем туман (перевод akkolteus)

Echoey, magical, watery
Гулкая, волшебная, водянистая,
As if a whale is singing from the depths of the sea
Словно китовья песнь из морских глубин,
With a crackling melody, a nightly blaze,
Потрескивающая мелодия средь ночного зарева,
Sizzling like the sound a snake would make
Шипящая, словно змея..


A song that's made
Песня, сочиняемая тогда,
When fire falls in love with ice
Когда пламя влюбляется в лёд,
When volcanic twilights
Когда вулканические сумерки
Meet the Northern lights
Привечают северное сияние.


We make obsidian
Мы порождаем обсидиан,
I am glacial blue and you are vermilion
Я - ледяная синь, ты - багрянец киновари,
We make mist, we make tiny ice crystals
Мы порождаем туман, мы создаём крошечные ледяные кристаллики,
When we kiss, we make mist
Целуясь, мы порождаем туман.


A song that's made
Песня, сочиняемая тогда,
When fire falls in love with ice
Когда пламя влюбляется в лёд;
The alpenglow on thе white mountain peaks
Альпийское свечение на белоснежных горных вершинах,
When a torrеnt of lava
Когда поток лавы
Meets frozen waterfall streams
Встречает замерзшие водопады,
Frozen waterfall streams
Замерзшие водопады.


As if thunder is roaring from the depths of the lake
Будто гром доносится из озёрных глубин,
With a dark and warmer sound, a sea of flames
Смутное и теплеющее звучание средь моря огней;
Whispering embers on a white landscape
Шёпот угольев на белоснежном пейзаже,
Burning hearts, frozen in time, a paradoxical embrace
Горящие сердца, замороженные во времени, парадоксальное переплетение.


A song that's made
Песня, сочиняемая тогда,
When fire falls in love with ice
Когда пламя влюбляется в лёд;
The alpenglow on the white mountain peaks
Альпийское свечение на белоснежных горных вершинах,
When the midnight sun
Когда полночное солнце
Meets the polar night
Привечает полярную ночь –
Dark and bright
Свет и тьма.
Х
Качество перевода подтверждено