Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Forever and a Day исполнителя (группы) Blackbriar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Forever and a Day (оригинал Blackbriar)

Вечность и миг (перевод транснептупновый объект)

You wanted forever and a day
Ты желал бы, чтобы всё это длилось вечность и ещё миг,
But a day is all I could give away
Но миг — всё, чем я могу поделиться.
You touched my heart, it is true
Ты и правда оставил след в моей душе,
But it doesn't belong to you
Но у тебя нет над ней власти,
Oh, it doesn't belong to you
О, нет над ней власти.


My handsome poet, with golden eyes
Мой очаровательный поэт с янтарными глазами,
Today I am yours, and today you are mine
Сегодня я принадлежу тебе, а ты — мне.
But please do not ask when you'll see me again
Молю, не спрашивай, когда увидишь меня вновь,
For my heart belongs to another man
Ибо моё сердце отдано другому,
Oh, my heart belongs to another man
О, моё сердце отдано другому.


Such piercing eyes, as if you're mesmerized
Такой пронзительный взгляд, словно ты зачарован,
Like I was some kind of myth
Словно я существую лишь в мечтах —
Someone you would die to be with
Та, с которой ты страстно желаешь быть рядом.
Such piercing eyes, mesmerized
Такой пронзительный взгляд, зачарованный,
Like I was some kind of siren
Словно я сирена.


You made me smile, feel admired and free
С тобой я стала улыбаться, познала твоё восхищение и чувство свободы
Together with you on this deserted beach
Вместе с тобой на этом пустынном берегу.
This is how I will remember us
Так я и запомню нас,
And I hope you will forget me not
И надеюсь, что ты не забудешь меня,
Oh, I hope you will forget me not
О, надеюсь, ты не забудешь меня.


Such piercing eyes, as if you're mesmerized
Такой пронзительный взгляд, словно ты зачарован,
Like I was some kind of myth
Словно я существую лишь в мечтах —
Someone you would die to be with
Та, с которой ты страстно желаешь быть рядом.
Such piercing eyes, mesmerized
Такой пронзительный взгляд, зачарованный,
Like I was some kind of siren
Словно я сирена
And you would swim the wildest waters to get on my island
И ты вот-вот ринешься в морскую бездну, чтобы оказаться на моём острове.


You wanted forever and a day
Ты желал бы, чтобы всё это длилось вечность и ещё миг,
But a day is all I could give away
Но миг — всё, чем я могу поделиться.


[3x:]
[3x:]
You wanted forever and a day
Ты желал бы, чтобы всё это длилось вечность и ещё миг,
But a day is all I could give away
Но миг — всё, чем я могу поделиться.
Х
Качество перевода подтверждено