Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Cicada исполнителя (группы) Blackbriar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cicada (оригинал Blackbriar)

Цикада* (перевод транснептуновый объект)

My love, you are my muse and enticed me into song
Милый, ты источник моего вдохновения, что воодушевляет меня петь, —
I vanish into euphony to worlds far gone
Я растворяюсь в симфонии далёких миров.


I can hear the bluebells ring
Слышу, как колокольчиком звенят пролески,
So I am leaving, I am leaving, I am leaving
Убегаю, убегаю, убегаю.
I can hear the bluebells ring
Слышу, как колокольчиком звенят пролески,
I can hear them sing
Слышу, как они поют.


I'll disappear into a field of blue
Исчезаю в голубом поле.


When I vanish into melody
Когда я растворюсь среди мелодии,
And never return, far gone
Пути назад уже не будет.
Would you turn me into a cicada
Обратишь меня в цикаду,
So I can finish your song?
Чтобы я могла окончить твою песнь?


Some might only hear a humming noise
Кто-то различит лишь стрекот,
But if you know just how to listen
Но если умеешь слушать —
I promise you will hear my voice
Обещаю — услышишь мой голос.


I can hear the bluebells ring
Слышу, как колокольчиком звенят пролески,
So I am lеaving, I am leaving, I am leaving
Убегаю, убегаю, убегаю.
I can hear thе bluebells ring
Слышу, как колокольчиком звенят пролески,
I can hear them sing
Слышу, как они поют.


I'll disappear into a field of blue
Исчезаю в голубом поле.


When I vanish into melody
Когда я растворюсь среди мелодии,
And never return, far gone
Пути назад уже не будет.
Would you turn me into a cicada
Обратишь меня в цикаду,
So I can finish your song?
Чтобы я могла окончить твою песнь?
When I vanish into melody
Когда я растворюсь среди мелодии,
Would you turn us into folklore?
Будешь ли воспевать нас в преданиях,
Like the Muses used to do
Как воспевали когда-то музы?
I'll sing for you forevermore
Я буду петь тебе вечно.


I can hear the bluebells ring
Слышу, как колокольчиком звенят пролески,
I can hear the bluebells ring
Слышу, как колокольчиком звенят пролески.


I am pixy-led, and I might not ever come back
Я следую за феями и, должно быть, никогда не вернусь —
Oh, I might not ever come back
О, не вернусь!
I am spellbound, and I do not want to be found
Меня околдовали, и я не хочу, чтобы кто-то искал меня.
Oh, I do not want to be found
О, я не хочу, чтобы кто-то искал меня.


When I vanish into melody
Когда я растворюсь среди мелодии,
And never return, far gone
Пути назад уже не будет.
Would you turn me into a cicada
Обратишь меня в цикаду,
So I can finish your song?
Чтобы я могла окончить твою песнь?


When I vanish into melody
Когда я растворюсь среди мелодии,
And never return, far gone
Пути назад уже не будет.
Would you turn me into a cicada
Обратишь меня в цикаду,
So I can finish your song?
Чтобы я могла окончить твою песнь?
When I vanish into melody
Когда я растворюсь среди мелодии,
Would you give me translucent wings?
Подаришь ли мне ажурные 1 крылья?
And I will finish your song
И я окончу твою песнь,
When summer begins
Когда наступит лето,
When summer begins
Когда наступит лето.





* Тем не менее, самки цикад стрекотать не умеют.

1 – авторский эпитет. Вообще, translucent - это "полупрозрачный", "просвечивающий".
Х
Качество перевода подтверждено