Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dans ta vraie vie исполнителя (группы) Yelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dans ta vraie vie (оригинал Yelle)

В твоей реальной жизни (перевод Алекс)

[Couplet 1:]
[1 куплет:]
Je joue un rôle et j'aime ça
Я играю роль, и мне это нравится.
Ma vie n'aurait pas d'intérêt, je rêve quoi
Иначе моя жизни была бы неинтересной. Я мечтаю, вот так!
Tous les soirs je cherche des mecs pour finir dans les toilettes
Каждый вечер я иду искать парней, чтобы закончить в туалете.
Je me fais belle et sensuelle pour te plaire (échec)
Я стараюсь быть красивой и чувственной, чтобы тебе понравиться (провал!)
Ce n'était qu'un jeu et tu le sais (tu aimes ça)
Это была всего лишь игра, и ты знаешь это (и тебе это нравится!)
Je m'approche de ton cou et tu sens (tu aimes ça)
Я приближаюсь к твоей шее, и ты чувствуешь это (и тебе это нравится!)
Je me cambre sur ta cuisse et d'office
Я наклоняюсь над твоими бёдрами и автоматически
Je sens que tu te contractes dans ton Levi's
Чувствую, как начинают топорщиться твои Levi's.


[Refrain:]
[Припев:]
Tous les mecs qui courent après en boîte, (incessamment)
Все парни, которые бегают за девушками в клубе (бесконечно),
Sous les vernis, veste 3/4 en skaï (très élégant)
Такие блестящие в своих куртках на 3/4 из искусственной кожи (очень элегантные).
Tu es dans le club et tu te sens phat (tu as raison)
Ты в клубе, и ты чувствуешь себя офигенным (ты прав).
Ce soir tu as le droit de jouer au mac
Сегодня вечером ты имеешь право поиграть в сутенера.
(Vas-y mignon) [2x]
(Иди сюда, красавчик!) [2x]


[Couplet 2:]
[2 куплет:]
Ton arrivée passe inaperçue
Твоё появление проходит незамеченным,
Mais dans ta tête toutes les lumières, sur toi se ruent
Но в твоей голове все лучи света направлены на тебя.
L'image se bloque mais toi tu continues
Твой образ впечатался, но ты продолжаешь.
La soirée n'avait pas de sens, mais tu es venu
Вечер не имел смысла, но ты пришёл.


[Couplet 3: 2x]
[3 куплет: 2x]
Tu vis dans un clip de rap
Ты живешь в рэп-клипе,
Tout te réussit et tu claques
Тебе везёт, и ты клёвый,
Mais ce soir en rentrant chez toi
Но этим вечером по пути домой
Tu seras seul devant ton mac
Ты останешься наедине со своим сутенером.


[Couplet 4:]
[4 куплет:]
Tu vois pour toi toutes les filles sont nues
Ты знаешь, для тебя все девушки голые.
Le DJ secoue la dance, du champagne est bu
Диджей ставит зажигательный танец, шампанское выпито.
Une caresse sur toutes les fesses, bisous sur tous les culs
Нежности для каждой промежности, поцелуи для всех поп.
La soirée avait du sens mais tu es venu
Вечеринка имела смысл, но ты пришёл.


[Refrain:]
[Припев:]
Tous les mecs qui courent après en boîte, (incessamment)
Все парни, которые бегают за девушками в клубе (бесконечно),
Sous les vernis, veste 3/4 en skaï (très élégant)
Такие блестящие в своих куртках на 3/4 из искусственной кожи (очень элегантные).
Tu es dans le club et tu te sens phat (tu as raison)
Ты в клубе, и ты чувствуешь себя офигенным (ты прав).
Ce soir tu as le droit de jouer au mac
Сегодня вечером ты имеешь право поиграть в сутенера.
(Vas-y mignon)
(Иди сюда, красавчик!)


[Pont:]
[Переход:]
Ne t'inquiètes pas, ce qui compte c'est que tu aimes ton rêve
Не волнуйся, главное то, что ты любишь свою мечту.
Tu es mignon dans ce rôle et c'est pour cela qu'on t'aime
Ты хорош в этой роли, поэтому мы и любим тебя.
Tout le monde sait qu'au fond, tu es une petite hirondelle
Все знают, что ты всего лишь маленькая ласточка
Avec des cœurs de toutes les couleurs dessinées sur les ailes
С сердечками всех цветов, нарисованными на твоих крыльях.


[Couplet 5:]
[5 куплет:]
Des pimps comme toi, égo-thérapie
Для таких сутенеров, как ты, эготерапия —
Tirent à bloc sur les ficelles, du pantin que tu vis
Дергать за ниточки марионетки, которой является твоя жизнь.
Les rapports entretenus avec ce meilleur ami
Взаимоотношения с этим лучшим другом
Ne se portent pas quand tu es nu, sans ta panoplie
Выглядят не очень, когда ты голый и без штанов.
Timidité, retenue par les blings
Стеснительность, скрытая за побрякушками, —
C'est la force, une personne sage, on ne parle pas de frime
Это сила, хороший выбор. Мы не говорим о понтах,
S'évapore du personnage, que tu as choisi
Которые слетают с персонажа, которым ты выбрал быть.
C'est ta force et ta faiblesse, mais je suis conquise
Это твоя сила и твоя слабость, но ты завоевал меня.


[Refrain: 2x]
[Припев: 2x]
Tous les mecs qui courent après en boîte, (incessamment)
Все парни, которые бегают за девушками в клубе (бесконечно),
Sous les vernis, veste 3/4 en skaï (très élégant)
Такие блестящие в своих куртках на 3/4 из искусственной кожи (очень элегантные).
Tu es dans le club et tu te sens phat (tu as raison)
Ты в клубе, и ты чувствуешь себя офигенным (ты прав).
Ce soir tu as le droit de jouer au mac
Сегодня вечером ты имеешь право поиграть в сутенера.
(Vas-y mignon)
(Иди сюда, красавчик!)
Х
Качество перевода подтверждено