Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Un million исполнителя (группы) Yelle

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Un million (оригинал Yelle)

Миллион (перевод Алекс)

[Refrain 1:]
[Рефрен 1:]
Un million de vies cachées dans mon angle mort
Миллион скрытых жизней в моей мертвой зоне.
A l'abri je sors, je m'ignorais
Я выхожу из убежища, которого я не знала.
Mes envies dessinées dans un vieux château fort
Мои желания раскрылись в старой крепости,
A l'abri d'un corps, que j'ignorais aussi
В убежище тела, которого я тоже не знала.
Je me laisse aller dans les méandres de mon cerveau
Я погружаюсь в закоулки своего разума,
Je regarde nager les envies, les douleurs, le chaos
Я наблюдаю, как протекают желания, горести, хаос...


[Refrain 2:]
[Рефрен 2:]
Un million, un million de peurs, sans raison
Миллион, миллион беспричинных страхов,
Inclusion, inclusion de coeur, ouverture
Вовлечённость, вовлечённость сердца, открытость.
Les cloisons, les cloisons se meurent, je me tire
Перегородки, перегородки рушатся, я ухожу.
J'ai trouvé, j'ai trouvé mon âme sous une couverture
Я нашла, я нашла свою душу под одеялом.


[Refrain 1:]
[Рефрен 1:]
Un million de vies cachées dans mon angle mort
Миллион скрытых жизней в моем слепом пятне.
A l'abri je sors, je m'ignorais
Я выхожу из убежища, которого я не знала.
Mes envies dessinées dans un vieux château fort
Мои желания раскрылись в старой крепости,
A l'abri d'un corps, que j'ignorais aussi
В убежище тела, которого я тоже не знала.
Je me laisse aller dans les méandres de mon cerveau
Я погружаюсь в закоулки своего разума,
Je regarde nager les envies, les douleurs, le chaos
Я наблюдаю, как протекают желания, горести, хаос...


[Refrain 2:]
[Рефрен 2:]
Un million, un million de peurs, sans raison
Миллион, миллион беспричинных страхов,
Inclusion, inclusion de coeur, ouverture
Вовлечённость, вовлечённость сердца, открытость.
Les cloisons, les cloisons se meurent, je me tire
Перегородки, перегородки рушатся, я ухожу.
J'ai trouvé, j'ai trouvé mon âme sous une couverture
Я нашла, я нашла свою душу под одеялом.
Х
Качество перевода подтверждено