Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Herzblut исполнителя (группы) Umbra Et Imago

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Herzblut (оригинал Umbra Et Imago)

Кровь сердца (перевод Сергей Есенин)

Hast du auch das Land geseh'n,
Ты тоже видел землю,
Die Herzen voll und süß wie Honig?
Где сердца опьянённы и сладки, как мёд?
Vergöttlicht haben wir das Leben
Мы обожествили жизнь,
Das Blut der Wollust
Кровь похоти
Hat uns stets ergötzt
Всегда доставляла нам наслаждение.
Wisst ihr noch, wie unsere Flügel brannten?
Помните ли вы ещё, как горели наши крылья?
Es flog ein Feuer durch die ew'ge Nacht
Огонь летел через вечную ночь.
Nur Asche bleibt uns und ein wenig Glut
Лишь пепел остаётся нам и немного жара,
Und Zuversicht verwandelt sich in Wut
А уверенность превращается в ярость.


Unter uns, da weilen die Vampire,
Среди нас есть вампиры,
Doch sind sie nicht von uns'rem Stamm
Но они не из нашего рода.
Was aussieht, wie die wilden Tiere
Те, кто кажутся дикими зверьми,
Ist in Wahrheit dümmer als ein Opferlamm –
На самом деле глупее жертвы –
Vampire
Вампиры


Wirken Mächte noch,
Если силы ещё действуют,
Spürt ihr Kraft in euren Seelen
И вы ощущаете их в своих душах;
Habt ihr den Mut noch
Если у вас ещё есть мужество
Zum festen Biss
Кого-нибудь сильно укусить;
Sind die Schwingen noch
Если крылья всё ещё готовы
Zum beim Freiheitsvogel
К свободному полёту,
Ist Denken fest vermählt mit Freude
А мысли крепко связаны с радостью;
Spürt ihr die Sehnsucht unter dem Verdruss
Если вы ощущаете тоску во время огорчения;
Hört ihr das Blut in euren Herzen rauschen
Если слышите, как кровь шумит в ваших сердцах;
Ist die Liebe keine Phrase, die man hirnlos drischt
Если любовь — не глупое пустословие,
Bekämpfe den Tod, bevor dein Geist erlischt!
То борись со смертью, пока не угас твой дух!


Unter uns, da weilen die Vampire...
Среди нас есть вампиры...


Ich suche immer noch all die Vampire,
Я всё ещё ищу вампиров,
Die Freunde von meinem Stamm
Друзей своего рода.
Ich liebe all die wilden, wilden Tiere –
Я люблю диких, диких зверей –
Zeigt mir,
Покажите мне,
Was das Herzblut alles kann
Что кровь сердца способна на всё.


Vampire, ich will Herzblut
Вампиры, я хочу кровь сердца,
Vampire, ich brauch' Herzblut
Вампиры, мне нужна кровь сердца,
Gebt mir euer Herzblut!
Дайте мне кровь вашего сердца!
Х
Качество перевода подтверждено