Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Running Out of Time исполнителя (группы) Paramore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Running Out of Time (оригинал Paramore)

Не хватает времени (перевод Алекс)

Said I was gonna take some flowers to my neighbor, but I
Знаете, я хотела принести соседке цветы, но у меня
Ran out of time
Не хватило времени.
Didn't wanna show up to the party empty-handed, but I
Я не хотела явиться на вечеринку с пустыми руками, но у меня
Ran out of time
Не хватило времени.
Said I'd walk the dog a little further than the driveway tonight
Знаете, сегодня вечером я гуляла с собакой и немного забрела за шоссе,
The extra mile
На милю дальше.
Thought I'd send a card with my condolences, but, damn, I
Я думала, что отправлю открытку с сожалениями, но, блин, у меня
Just ran out of time
Не хватило времени.


Intentions only get you so far
Намерения заводят тебя так далеко...
What if I'm just a selfish prick? No regard
Что, если я просто эгоистка? Никакого уважения.


I, I'm always running out of time
Мне, мне всегда не хватает времени.
I'm always running out of time
Мне всегда не хватает времени.


Never mind, I hit the snooze on my alarm twenty times
Не обращайте внимания. Я ставила будильник на повтор двадцать раз,
But I was just so tired
Но я так устала!
There was traffic, spilled my coffee, crashed my car, otherwise
Были пробки, я пролила кофе, разбила машину, иначе я
Woulda been here on time
Приехала бы вовремя.
Shoulda, coulda, wouldn't matter, ultimate alibi
Если бы да кабы… Все мои супер-алиби —
You know it's a lie
Сплошная ложь, вы это знаете.
There was a fire (Metaphorically)
Произошел пожар (Метафорически).
Be there in five (Hyperbolically)
Я буду через пять минут (Гиперболически).


Intentions only get you so far
Намерения заводят тебя так далеко...
(It was on my list, I swear I meant to get to it)
(Это было в моих планах. Клянусь, я правда пыталась).
A harsh reality to discover
Такова суровая правда жизни.


I, I'm always running out of time
Мне, мне всегда не хватает времени.
She's always running out of time
Ей всегда не хватает времени.
I'm always running out of time
Мне всегда не хватает времени.


Why we gotta be in a rush?
Куда мы всё время спешим?
My watch is just for decoration (Mm)
Мои часы просто для красоты (Мм)
Look, I showed up early for once
Смотрите, я впервые приехала пораньше.
Now that's a new sensation (Mm)
Это новые ощущения (Мм)


We're always running out of time
Нам всегда не хватает времени.
She's always running out of time
Ей всегда не хватает времени.
I'm always running out of time [2x]
Мне всегда не хватает времени. [2x]
She's always running out of time, out of time
Ей всегда не хватает времени, не хватает времени.
I'm always running out of time
Мне всегда не хватает времени.
Х
Качество перевода подтверждено