Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ain't It Fun исполнителя (группы) Paramore

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ain't It Fun (оригинал Paramore)

Не весело ли? (перевод xundr)

I don't mind
Я не против
Letting it down easy but just give it time
Слегка огорчить тебя, но дай времени,
If it don't hurt now just wait, just wait a while
И если пока тебе не больно от этого — подожди, подожди немного,
You're not the big fish in the pond no more
И ты больше не такая важная рыбина в пруду,
You are what they're feeding on
Теперь все питаются тобой.


So what are you gonna do
И что ты теперь собираешься делать,
When the world don't orbit around you?
Когда весь мир не крутится вокруг тебя?
So what are you gonna do
И что ты теперь собираешься делать,
When the world don't orbit around you?
Когда весь мир не крутится вокруг тебя?


Ain't it fun?
Не весело ли
Living in the real world
Жить в реальном мире?
Ain't it good?
Не здорово ли
Being all alone
Быть совсем одному?


Where you're from
Там, откуда ты пришел,
You might be the one who's running things
Ты, должно быть, заправлял всем,
Well you could ring anybody's bell and get want you want
Ты мог добиваться успеха 1 и получать желаемое.
You see it's easy to ignore trouble
Понимаешь, легко избежать беду,
When you're living in a bubble
Когда живешь в тепличных условиях. 2


So what are you gonna do
И что ты теперь собираешься делать,
When the world don't orbit around you?
Когда весь мир не крутится вокруг тебя?
So what are you gonna do
И что ты теперь собираешься делать,
When nobody wants to fool with you?
Когда никто не хочет нянчиться с тобой?


Ain't it fun?
Не весело ли
Living in the real world
Жить в реальном мире?
Ain't it good?
Не здорово ли
Being all alone
Быть совсем одному?


Ain't it good to be on your own?
Не здорово ли быть самому по себе?
Ain't it fun, you can't count on no one
Не весело ли, когда ты не можешь ни на кого рассчитывать?
Ain't it good to be on your own?
Не здорово ли быть самому по себе?
Ain't it fun, you can count on no one
Не весело ли, когда ты не можешь ни на кого рассчитывать?
Ain't it fun?
Не весело ли
Living in the real world
Жить в реальном мире?


Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.
Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.


Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.
Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.


Ain't it fun? Ain't it fun? Living, now you're one of us
Не весело ли? Не весело ли? Так жить, теперь ты — один из нас.
Ain't it fun? Ain't it fun? Ain't it fun?
Не весело ли? Не весело ли? Не весело ли?


Ain't it fun?
Не весело ли
Living in the real world
Жить в реальном мире?
Ain't it good? Ain't it good?
Не здорово ли, ну не здорово ли
Being all alone
Быть совсем одному?


Ain't it fun?
Не весело ли
Living in the real world (‘Cause the world don't orbit around you)
Жить в реальном мире? (Ведь мир не крутится вокруг тебя)
Ain't it good? Ain't it good?
Не здорово ли, ну не здорово ли
Being all alone
Быть совсем одному?


Don't go crying to your mama (To your mother)
Не беги в слезах к своей мамочке (К своей маме),
‘Cause you're on your own in the real world (Don't go crying)
Ты сам по себе в этом мире (Не беги плакать).
Don't go crying to your mama (To your mama)
Не беги в слезах к своей мамочке (К своей маме)
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.
Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world (This is the real world)
Ты сам по себе в этом мире. (Это реальный мир)
Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world (This is the real world, this is the real world)
Ты сам по себе в этом мире. (Это реальный мир, это реальный мир)
Don't go crying to your mama (Don't go crying)
Не беги в слезах к своей мамочке, (Не беги в слезах)
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.
Don't go crying to your mama
Не беги в слезах к своей мамочке,
‘Cause you're on your own in the real world
Ты сам по себе в этом мире.
Don't go crying (Don't you go, don't you go crying)
Не беги в слезах (Не беги, не беги в слезах)
Don't go crying (You're on your own)
Не беги в слезах (Ты сам по себе)
Don't go crying (Don't go crying to your mother)
Не беги в слезах (Не беги в слезах к своей маме)
Don't go crying...
Не беги в слезах...





1 — устойч.

2 — досл.: живешь внутри пузыря
Х
Качество перевода подтверждено