Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Strassenbande 666 исполнителя (группы) Hämatom

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Strassenbande 666 (оригинал Hämatom)

Уличная банда 666 (перевод Елена Догаева)

Wir tragen nur schwarz
Мы носим только черное
Und hassen Totenstille
И ненавидим мертвую тишину.
Zur Taufe unsrer Kids
На крестинах наших детей
Lassen wir Slayer spielen
Пусть играет "Slayer" 1
Ein rotes Pentagramm
Красная пентаграмма
Auf unserem Reisepass
В наших паспортах.
Wir sind wie ein Gewitter
Мы, как гроза,
Machen deine Freundin nass
Заставляем мокнуть наших подруг.


In unsrer Bude sieht es aus
Наш дом выглядит
Wie im Kopf von Freddy Krüger
Как голова Фредди Крюгера. 2
Du teilst dir jede Nacht
Ты делишь каждую ночь
Das Bett mit deiner Mutter
Постель со своей мамой.
Wir haben schon Tauben
Мы уже откусывали
Köpfe abgebissen
Головы голубям. 3
Da hast du dich noch vor Angst
Ты все еще обделываешься от страха
Bei Bambi eingeschissen
При просмотре "Бэмби". 4


Wir sind das Ende dieser Welt
Мы - конец этого мира!
Hab'n in der Hölle schon Schnaps bestellt
Мы уже заказали шнапс в аду!
Lassen es brennen
Пусть горит
Strassenbande 666
Уличная банда 666!


Da wo wir herkommen gibt's kein Licht
Там, откуда мы пришли, нет света!
Wir sind alles ihr seid Nichts
Мы - всё, вы - ничто!
Die Welt muss brennen
Мир должен гореть!
Strassenbande 666
Уличная банда 666!


Du hast Abitur
У тебя есть аттестат зрелости,
Wir Tattoos im Nacken
У нас - татуировки на шее.
Unser Klassentreffen ist
Встреча нашего класса
Jedes Jahr auf Wacken
Каждый год на "Вакен". {4)
Du sparst jeden Cent
Ты экономишь каждую копейку
Für Gucci-Shirts und Haare
На рубашки от Гуччи и прическу,
Wir zerschlagen schon zum Frühstück
Мы - уже на завтрак разбиваем
Goldene Gitarren
Золотые гитары!


Kennst du das Wort Groupies?
Ты знаешь слово "фанатки"?
Wir sind die Erfinder
Мы его изобрели.
Deine letzte Chance auf Sex
Твой последний шанс на секс -
Ist ein Fakeaccount bei Tinder
Это фейковый аккаунт в Tinder.
Bei uns war nach der Kita
Мы после детского сада
Mit dem Koksen Schluss
Завязали с коксом.
Dein Dealer putzt am Sonntag
Твой дилер по воскресеньям вычищает
Artig unsren Bus
Хорошенько наш автобус.


Wir sind des Teufels geilster Haufen
Мы - самая заводная группа дьявола,
Würden niemals unsren Arsch verkaufen
Никогда бы не продал нашу зад**цу!
Wir brennen
Мы жжём!
Strassenbande 666
Уличная банда 666!





1 – "Slayer" – популярная американская группа, играющая музыку в стиле трэш-метал.

2 – Фредди Крюгер – персонаж из серии фильмов ужасов "Кошмар на улице Вязов", маньяк-убийца.

3 – Дословно: Мы уже голубям / Откусывали головы. В клипе на эту песню показан игрушечный голубь, а не настоящий.

4 – Дословно: Ты все еще от страха / Обделываешся при "Бэмби". "Бэмби" (англ. Bambi, также "Бемби") — полнометражный мультфильм, снятый студией "Walt Disney Productions" в 1942 году по мотивам книги австрийского писателя и журналиста Феликса Зальтена "Бэмби".

5 – Здесь подразумевается Wacken Open Air (W:O:A) — крупнейший в мире фестиваль тяжёлой музыки, проводимый ежегодно в предместьях городка Вакен, на севере Германии.
Х
Качество перевода подтверждено