Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни GAGA исполнителя (группы) Hämatom

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

GAGA (оригинал Hämatom)

Ду-ду (перевод Елена Догаева)

Du hämmerst Nägel in meinen Schädel
Ты вбиваешь гвозди в мой череп,
Baust Zellen um mich einzusperren
Строишь тюремные камеры, чтобы меня запереть.
Meine Gedanken machen dir Angst
Мои мысли пугают тебя,
Weil du sie nicht verstehen kannst
Потому что ты не можешь их понять!


Ja meine Krankheit nennt sich Leben
Да, моя болезнь называется жизнью!
Ein Gegengift wird es nicht geben
Противоядия не дано.
Ich ritz mir lachend in die Haut
Смеясь, я режу свою кожу.
Normalos sind nicht interessant
Нормальные не интересны!


Gott sei Dank
Слава Богу,
Ich bin total geisteskrank
Я полностью душевно болен!
GAGA geisteskrank
Ду-ду душевно болен! 1
GAGA geisteskrank
Ду-ду душевно болен!


Und schließe ich mal meine Augen
И я закрываю глаза:
Seh' ich 12 Affen mit bunten Hauben
Я вижу двенадцать обезьян в разноцветных колпаках,
Seh' Kinder die die Welt regieren
Вижу детей, которые правят миром,
Clowns die mit Munition jonglieren
Клоунов, которые жонглируют боеприпасами. 2


Ach komm ich schraub jetzt meinen Kopf ab
О, я сейчас отцеплю свою голову -
Lade euch ein – Kommt nur herein
Приглашаю, просто заходи внутрь!
Dann sieht es endlich jedermann
Тогда все, наконец, увидят,
Wie schön es ist bekloppt zu sein
Как хорошо быть сумасшедшим!


Gott sei Dank
Слава Богу,
Ich bin total geisteskrank
Я полностью душевно болен!
GAGA geisteskrank [4x]
Ду-ду душевно болен! [4x]





1 – В оригинале "ga-ga" в начале строчки - это словно заика произносит слово "geisteskrank" (душевнобольной, сумасшедший). По аналогии в переводе - "ду-ду" как начало слова "душевнобольной".

2 – ... двенадцать обезьян в разноцветных колпаках... Клоунов, которые жонглируют боеприпасами. – В этих строчках все поставлено вверх ногами: герой песни видит не "двенадцать обезьян, жонглирующих гранатами", и "клоунов в разноцветных колпаках", а именно "двенадцать обезьян в разноцветных колпаках" и "клоунов, жонглирующих боеприпасами".
Х
Качество перевода подтверждено