Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Bit on the Side исполнителя (группы) Deep Purple

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

A Bit on the Side (оригинал Deep Purple)

Немного на стороне (перевод Алекс)

You just arrived in the city, Charlene
Ты только что приехала в город, Шарлин.
Now you're working the underground scene
Теперь ты работаешь на андеграундной сцене.
You've been getting bolder
Ты стала смелее.
Now you're leaning on my shoulder
Теперь ты опираешься на мое плечо.
I can guess how you want things to be
Я могу догадаться, чего ты хочешь —
Climbing up this old money tree
Взобраться на старое доброе денежное дерево.
Well, that won't do it for you or me
Это не поможет ни тебе, ни мне.
No, no
Нет, нет.


I don't want no left or right
Я не хочу ни налево, ни направо.
I want up-n-down
Я хочу вверх-вниз
And a little bit o' lovin' on the side
И немного любви на стороне.


Well, it's none of my business, Charlene
Это не мое дело, Шарлин,
Though I couldn't help but notice, my darlin'
Хотя я не мог не заметить, дорогая,
The make-up don't quite cover up the early evening shadow
Что макияж плохо скрывает тень раннего вечера.
On your enigmatic jawline, Charlene
О твоей загадочной линии подбородка, Шарлин,
I have to say it's all right by me
Я должен сказать, что меня всё устраивает.
I don't care which way you lean
Мне всё равно, куда ты клонишь,


But I don't want no left or right
Но я не хочу ни налево, ни направо.
I want front-n-back
Я хочу вверх-вниз
And a little bit o' lovin' on the side
И немного любви на стороне.


It made me pause to consider, Charlene
Это заставило меня задуматься, Шарлин.
You may not be much different to me
Возможно, ты не сильно отличаешься от меня.
You got to earn a living
Ты вынуждена зарабатывать на жизнь
With the tools that you were given
Инструментами, которые тебе даны,
Don't we all?
Не так ли?
If you see what I mean
Если ты понимаешь , о чем я,
Everybody follows a dream
Все следуют за мечтой,
But to beat the street, huh... we've got to eat, or so it seems
Но чтобы гранить мостовую, да... нам нужно есть. По крайней мере, мне так кажется.


I don't want no left or right
Я не хочу ни налево, ни направо.
I want in-n-out
Я хочу вверх-вниз
And a little bit o' lovin' on the side
И немного любви на стороне.


I have to say it's all right by me
Я должен сказать, что меня всё устраивает.
I don't care which way you lean
Мне всё равно, в куда ты клонишь,
To beat the street, huh... we've got to eat, or so it seems
Но чтобы гранить мостовую, да... нам нужно есть. По крайней мере, мне так кажется.


I don't want no left or right
Я не хочу ни налево, ни направо.
I want in-n-out
Я хочу входить и выходить,
Back-n-front
Туда-сюда,
Up-n-down
Вверх и вниз,
Oh, oh
О, о,
And a little bit o' lovin' on the side
И немного любви на стороне.
Х
Качество перевода подтверждено