Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Deconstruction исполнителя (группы) All Shall Perish

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Deconstruction (оригинал All Shall Perish)

Деконструкция* (перевод Сергей Долотов из Саратова)

I am stuck here with a torn-up soul
Я застрял здесь с измученной душой,
That can never be mended.
Которая не может быть излечена.
You, you destroyed my dreams.
Ты, ты уничтожила мои мечты.
I, I sat silently never knowing
Я, я тихо ждал, всегда в неведении о том,
How much you stole
Как много ты добилась хитростью
And how I suffered never knowing,
И о том, как я страдал, находясь в неведении,
Incapable of love...
Неспособный любить...


Your smile, your deep brown eyes,
Твоя улыбка, твои тёмно-карие глаза,
Your skin so soft and dark as night.
Твоя кожа, такая нежная и тёмная, как ночь.
Your actions made me who I am.
Ты сделала меня тем, кто я есть.
Today I stand here half a man
Сегодня я здесь, лишь наполовину человек,
Convincing brown eyes as dark as night.
Стараясь убедить карие глаза, тёмные как ночь.
Why did you stray from the den
Почему ты ушла из укрытия,
And take away my pride?
Забрав мою гордость с собой?
Deceitful brown eyes as dark as night.
Лживые карие глаза, тёмные как ночь.
I was blinded by your smile,
Я был ослеплён твоей улыбкой,
Your deep brown eyes,
Твоими тёмно-карими глазами,
Heart so cold and black as night.
Сердцем, холодным и чёрным как ночь.


I will never forget you.
Я никогда тебя не забуду.
This pain will never leave
Эта боль никогда не уйдёт
My memories of you... Of you.
Из моих воспоминаний о тебе... О тебе.
As for your love,
Что касается твоей любви,
It was never there.
То её никогда и не было.
All of this pain... I set ablaze.
Всю эту боль... Я поджигаю.





*Деконструкция (философское)- освобождение слов и текстов, а также любых продуктов культуры, от несомых ими смыслов, связанных с отражениями властных отношений; способ восприятия культуры в контексте "понимающей критики".
Х
Качество перевода подтверждено