Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Better Living through Catastrophe исполнителя (группы) All Shall Perish

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Better Living through Catastrophe (оригинал All Shall Perish)

Переживая катастрофу (перевод Сергей Долотов из Саратова)

Fuck everything you ever told me!
К чёрту всё, что ты мне когда-то говорила!
You were the one I trusted in,
Ты была единственной, кому я доверял,
I was so blind,
Я был так слеп,
Cut out my own eyes for fear the sight,
Ослепил себя от страха перед тем, что вижу,
These broken pieces of a life
Эти осколки моей жизни
I tried to hide (I tried to hide)
Я пытался скрыть (я пытался скрыть)
In this is all I find (all I find)
В этом всё, что я нахожу (всё, что я нахожу)
I'm gone, forsaken (I'm gone, forsaken)
Я мёртв и забыт (я мёртв и забыт) в
Inside a sullen tomb (sullen tomb)
Этой мрачной могиле (мрачной могиле)
Retrace my life (retrace my life)
Пройди по пути моей жизни (пройди по пути моей жизни),
And slowly you will understand,
И ты постепенно поймёшь,
This reckoning (this reckoning)
Что это возмездие (это возмездие)
Is regaining power (power)
Возвращает свою власть


Living through catastrophe,
Переживая катастрофу,
A horrid lapse of senses,
Ужасный упадок чувств,
We feed a mouth that should not eat,
Мы кормим рот, что не должен есть,
We've gone too far replenished on the weak,
Мы зашли так далеко за счёт слабых,
I can't decide if we have leapt
Я не могу решить: мы поднимаемся вверх
Or if we are falling
Или падаем


You'll choke on you lies!
Твоя ложь задушит тебя!
It's my only promise,
Это единственное, что я тебе обещаю,
Disgraced me but I'll rise,
Я опозорен, но восстану,
It's time to regain my pride!
Пора вновь вернуть себе гордость!


Rest assured I make a place
Будь уверена, я найду место,
Cleansed free of your torment,
Где не будет мучений,
Turn away again. This pain
Отвернись вновь. Эта боль
Shall remain forgotten
Должна оставаться забытой


I wish, I wish that some day you'll be the one...
Я хочу, я желаю, чтобы однажды ты оказалась той единственной...
The one to be withered
Той, увядающей и умирающей в одиночестве,
And dying alone,
Я желаю, чтобы однажды ты оказалась той единственной...
I wish that some day you'll be the one...
Я хочу...
I wish...

Х
Качество перевода подтверждено