Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Amateur Lovers исполнителя (группы) Switchfoot

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Amateur Lovers (оригинал Switchfoot)

Любовники-любители (перевод Анна из Иваново)

Everyone I know
Всем, кого я знаю,
Needs love like drugs,
Любовь нужна, словно наркотики,
Like a common cold,
Словно обычная простуда,
We could never shrug.
От которой всегда непросто избавиться.


My baby and me
Моя детка со мной -
We're missing the same stuff,
Нам нужно одно и то же.
We've all got a disease
У всех есть болезнь —
Deficiency of love.
Нехватка любви.


Every day we still try,
Каждый день, всё же, мы пытаемся,
Every night we still cry,
А каждую ночь — плачем.
Driving home on the 805.
Едем домой по 805-й.


We don't know what we're doing,
Мы не знаем, что мы делаем,
We do it again.
Но делаем это снова.
We're just amateur lovers,
Мы — просто любовники-любители
With amateur friends.
С такими же друзьями.


I can tell you what you're thinking now..
Я могу сказать тебе, о чём ты сейчас думаешь:
Before you think it you can settle down.
Не успеешь и глазом моргнуть — как уже остепенилась.


We don't know what we're doing.
Мы не знаем, что мы делаем.
Let's do it again!
Давай сделаем это ещё раз!


Try to play it down,
Пытаемся преуменьшать значение любви,
But it never stuck.
Но не выходит.
I tried to bail this town
Я пытался выручить этот город,
I'm getting no such luck.
Но мне с этим не повезло.
When nobody's around,
Когда никого рядом,
I keep my eyes on the clock.
Я слежу за временем.
There ain't a cure I've found,
Я не нашел лекарства от этого
In all my times around this block.
За всё время, проведённое в поисках.


Everyday we still try,
Каждый день мы всё-таки пытаемся,
Every night we still cry,
А каждую ночь — плачем.
We drive it home on the 405.
Мы едем домой по 405-й.


I can tell you what you're thinking now,
Я могу сказать тебе, о чем ты сейчас думаешь:
Before you think it you can settle down.
Не успеешь и глазом моргнуть — как уже остепенилась.
Our lovin' isn't gonna burn us out
Наша любовь нас не сожжет.
Professional?!
Профессионал?
Х
Качество перевода подтверждено