Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Separate Ways исполнителя (группы) Rod Stewart

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Separate Ways (оригинал Rod Stewart)

Пути разошлись (перевод Алекс)

You were my friend, you were my lover
Ты была моим другом, ты была моей любимой,
We had the best of one another
Мы давали друг другу всё, на что были способны.
Some people choose to never see the sign, oh no
Некоторые выбирают не замечать знаков, о, нет.
Was I too weak? Or too demanding?
Был ли я слишком слаб? Или слишком требователен?
Could you have been more understanding?
Могла ли ты быть более понимающей?
I run it through my mind a thousand times
Я передумал об этом уже тысячу раз.
Yes, I have
Да, передумал.


Even though we're going our separate ways
Даже хотя наши пути разошлись,
You should know for all of my nights and my days
Ты должна знать во имя всех моих дней и ночей,
I loved you so
Что я так любил тебя...
Even though we got to grow
Даже хотя нам пришлось разойтись
Separate ways [2x]
Разными путями.


I gave it all when I was with you
Я давал всё, когда был с тобой.
You wanted more than I could give you
Ты хотела больше, чем я мог дать.
Truth is I could not be more than I had
Правда в том, что я не мог быть большим, чем я есть.


Yes, it's lonely growing our separate ways
Да, наши пути одиноко разошлись.
You should know for all of my nights and my days
Ты должна знать во имя всех моих дней и ночей,
You're in my heart
Что ты в моем сердце,
But for now, we'll just go our separate ways
Но сейчас наши пути разошлись
(So much about you I can't forget)
(Я очень многого не могу забыть),
Separate ways
Пути разошлись,
(I can't believe that it's over, yeah)
(Я не могу поверить, что всё кончено, да).
I can't pretend I've no regrets (No regrets)
Я не могу притворяться, что не сожалею (не сожалею).


Yes, it's lonely growing our separate ways
Да, наши пути одиноко разошлись.
You should know for all of my nights and my days
Ты должна знать во имя всех моих дней и ночей,
I loved you so (I loved you so)
Что я так любил тебя (так любил тебя)...
But for now, we'll just go our separate ways
Но сейчас мы пойдём разными путями
Oh yeah (Baby)
О, да (Детка!)
Separate ways
Разными путями.
Oh yeah
О, да!
Separate ways
Разными путями.


You go your way, can't forget
Ты идёшь своим путём, я не могу забыть.
I refused to believe it's over yet
Я отказываюсь верить, что всё кончено
(Going our separate ways) [2x]
(Наши пути разошлись) [2x]
Bye, bye, bye
Пока, пока!
(Our separate ways) [4x]
(Наши пути разошлись) [4x]
Х
Качество перевода подтверждено