Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни An Old Raincoat Won't Ever Let You Down исполнителя (группы) Rod Stewart

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

An Old Raincoat Won't Ever Let You Down (оригинал Rod Stewart)

Старый плащ никогда не подведёт (перевод Алекс)

Did you ever stand and shiver
Ты когда-нибудь стоял и дрожал,
While lookin’ at a freezin’ river
Глядя на покрывшуюся льдом реку?
Have you froze to the bone
Ты когда-нибудь замерзал насмерть
With just a coat to keep you warm
В одном только плаще,
To keep you from a howlin' wind
Что спасает тебя от воющего ветра,
To keep you from a howlin' wind
Что спасает тебя от воющего ветра?
Now listen
Послушай же!


Have you perished in the drizzlin’ rain
Ты когда-нибудь погибал под моросящим дождем,
Trying’ travellin’ in a pourin’ rain
Пытаясь путешествовать под проливным дождём?
With your sock on your head
С мешком на голове
And that old coat on your back
И в старом плаще на спине
To keep you from the drizzlin' rain
Что защищает тебя от моросящего дождя,
Oh to keep you from the drizzlin' rain
О, что защищает тебя от моросящего дождя?
Goodbye
Прощай.


One more time
Ещё раз!


Did you sleep in a graveyard when it snowed
Ты спал в могиле, когда шёл снег,
Laid your head on an aisle like me
Положив голову на ступеньки церкви, как я?
With the Times on your face
Прикрывал голову номером "Times"
And that old coat on your back
В старом плаще на спине
That kept you from a-witherin’ away
Что не даёт тебе умереть?
Good God
Боже правый!
It just kept you from a-witherin’ away
Он просто не даёт тебе умереть!


I know
Я знаю...


And did you ride a lift on a steam train
Ты катался "зайцем" на поезде?
Now listen
Послушай!
Had the misfortune not to pay your fare
Я имел несчастье не заплатить за проезд,
Thrown off the next stop
И меня выкинули на следующей остановке,
Thrown in the doorway of a shop
Как выкинули из двери магазина
With that coat to keep you from the wind
В одном только плаще, что защищает тебя от ветра.
Oh that old school coat to keep you from the wind
О, в старом школьном плаще, что защищает тебя от ветра.
And that ain't all
И это ещё не всё!


Have you had some good friends on the road with ya
На твоем пути встречались хорошие друзья,
Who'd stand by you through thick and thin
Которые прошли с тобой огонь и воду?
Here's to Kevin and Ben, Susie and Len
Выпьем за Кевина и Бена, Сьюзи и Лена,
And that coat which never lets you down
И за плащ, который никогда не подведёт.
It never, never, never lets you down
Он никогда, никогда, никогда не подведёт.
It never, never, never lets you down
Он никогда, никогда, никогда не подведёт.
That old coat which never lets you down
Этот старый плащ никогда не подведёт.
That old coat which never lets you down
Этот старый плащ никогда не подведёт.
Kept me from the drizzlin' rain
Он спасал меня от моросящего дождя,
And oh, kept me from the drizzlin' rain
О, спасал меня от моросящего дождя...
Х
Качество перевода подтверждено