Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Local God исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Local God (оригинал Panic! At The Disco)

Местный Бог (перевод Дарья Грисон)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
In 1998, you bought a B.C. Rich
В 1998 году ты купил себе B.C. Rich. 1
You were a master shredder from the jump
Ты стал мастером Шреддером и одним прыжком 2
Blew them all away with the Ritalin kids
Вместе с риталиновыми 3 детьми смёл всех со своего пути.
While I was shedding through my sophomore slump
Пока я противостоял моему "упадку на втором курсе", 4
You had so many chances to become a star
У тебя было так много шансов стать звездой,
But you never really cared about that
Но тебе всегда было на это наплевать.


[Chorus:]
[Припев:]
Local God
Местный бог,
You'll live forever as a local God
Ты навсегда останешься местным богом.
It's even better than the thing you're not
Это даже лучше того, чем ты не являешься. 5
Local God
Местный бог,
Local God
Местный бог,
You'll live forever as a local God
Ты навсегда останешься местным богом,
You'll be remembered for the thing you're not
Ты останешься в памяти тем, чем не являешься,
Local God
Местный бог.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
We signed a record deal at seventeen
Мы подписали контракты, когда нам было по 17,
Hated by every local band
Нас ненавидели все местные музыкальные группы.
They say we never paid our dues
Они сплетничали, что мы никогда не платили по счетам,
But what does that mean when money never changes hands?
Но что тогда они называют, когда деньги передаются из рук в руки?
It's 2021 and I'm Almost Famous
Сейчас 2021, и я практически звезда,
You never really cared about that
Но тебе всегда было на это наплевать.


[Chorus:]
[Припев:]
Local God
Местный бог,
You'll live forever as a local God
Ты навсегда останешься местным богом.
It's even better than the thing you're not
Это даже лучше того, чем ты не являешься.
Local God
Местный бог,
Local God
Местный бог,
You'll live forever as a local God
Ты навсегда останешься местным богом,
You'll be remembered for the thing you're not
Ты останешься в памяти тем, чем не являешься,
Local God
Местный бог.


[Bridge:]
[Бридж:]
Are you melting face at the Bellagio?
Плавится ли всё ещё твоё лицо в "Белладжио"? 6
Woah oh oh
Ооо-о-о...
Or are you teaching little kids how to rock 'n' roll
Или ты учишь сейчас детей рок-н-роллу?
Woah oh oh
Ооо-о-о...
Did you get weighed-down by your heart of gold?
Взвесил ли ты своё золотое сердце,
'Cos you really only cared about that
Потому что тебя волновало лишь оно.
Wonder if you had a chance to sell your soul
Интересно, воспользовался ли ты шансом продать свою душу,
Did you ever get your money back?
И получил ли ты в итоге свои деньги назад?
Did you ever kiss the devil?
Случился ли у тебя с дьяволом поцелуй? 7


[Chorus:]
[Припев:]
Local God
Местный бог,
You'll live forever as a local God
Ты навсегда останешься местным богом.
It's even better than the thing you're not
Это даже лучше того, чем ты не являешься.
Local God
Местный бог,
Local God
Местный бог,
You'll live forever as a local God
Ты навсегда останешься местным богом.
You'll be remembered for the thing you're not
Ты останешься в памяти тем, чем не являешься.
Local God
Местный бог,
Local God
Местный бог,
Its even better than the thing you're not
Это даже лучше того, чем ты не являешься,
Local God
Местный бог.





1 - B.C. Rich - американский бренд акустических, электрических и бас-гитар, изначально завоевавший большую популярность по сравнению со своими электрогитарами благодаря успеху хэви-метал музыки. Возможно, в этой песне Брендон обращается к компании/продавцу гитар, называя его "местным богом", который дал Брендону шанс реализовать свой потенциал в мире музыки.

{2 - Мастер Шреддер, настоящее имя — Ороку Саки — суперзлодей, персонаж франшизы "Черепашки-ниндзя", созданный Кевином Истменом и Питером Лэрдом. Наряду с Черепашками, Шреддер дебютировал в Teenage Mutant Ninja Turtles #1 (Май, 1984).)

3 - Риталин является одним из медикаментов, которые принимают при СДВГ, чем страдал Брендон в молодости

4 - возможно, это отсылка к песне группы Fall Out Boy "Sophomore Slump or Comeback of the Year" 2005. Либо это может быть отсылка на альбом Pretty Odd.

5 - Брендон, похоже, размышляет о своем времени в Panic!, сравнивая себя с местными Богами из их родного города. "Это даже лучше, чем то, чем ты не являешься", похоже, подразумевает, что оставаться местным богом лучше, чем быть звездой, и песня отсылает к ранним годам Panic! как группы, до подписания контракта с Fueled By Ramen. Panic! Быстро обрели поклонников, но звёздами стали не сразу. Эта песня имеет скорее ностальгический характер по старым временем

6 - "Плавящиеся лица" - это общий термин, используемый для описания песен, исполняемых гитаристами, особенно в контексте рока и металла. Обычно это происходит в контексте сложных риффов, соло и других сложных или впечатляющих выступлений с их стороны. Отель и казино Bellagio - это роскошный отель и казино, расположенные в Лас-Вегасе.

7 - отсылка к поверью, что многие артисты продали дьяволу душу за успех.
Х
Качество перевода подтверждено