Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dancing's Not a Crime исполнителя (группы) Panic! At The Disco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dancing's Not a Crime (оригинал Panic! At The Disco)

Танцевать не преступление (перевод Gromkusik)

I'm a moon-walker
Я хожу лунной походкой, 1
I'm like MJ up in the clouds
Я как Майкл Джексон в облаках,
I know it sounds awkward
Знаю, звучит странно,
I'm filthy as charged, filthy as charged
Виновен по всем пунктам, по всем пунктам,
You're a sweet talker
Ты приятный собеседник,
But darlin' whatcha gonna say now?
Но, дорогая, что ты скажешь на это?
The midnight marauders
Полуночные мародёры,
The higher never come down, never come down
Высшие никогда не опускаются, никогда не опускаются.


You can't take me anywhere, anywhere
Тебе некуда меня взять, некуда,
You can't take me anywhere, anywhere
Тебе некуда меня взять, некуда,
I'm still uninvited, I'm still gonna light it
Меня никуда не приглашали, но я всё равно зажгу,
I'm going insane and I don't care
Крыша едет, но мне всё равно.


(Whatever they tell you...)
(Что бы тебе ни говорили...)


Dancing, dancing, dancing's not a crime
Танцевать, танцевать, танцевать не преступление,
Unless you do it without me
Если не без меня, конечно,
Unless you do it without me
Если не без меня, конечно,
Dancing, dancing, dancing's not a crime
Танцевать, танцевать, танцевать не преступление,
Unless you do it, do it
Если, если не без меня,
Do it, do it, do it without me
Если, если, если не без меня, конечно,
Without me
Без меня.


And if you're night crawlin' with him
И если ты прокрадёшься с ним в ночи,
I won't take it lying down
Я не буду терпеть это, сложа руки,
I've got a few lawyers
У меня есть пара адвокатов,
And you're guilty as charged, guilty as charged
А ты виновна по всем статьям, по всем статьям,
We could be waltzin', yeah
Мы могли бы закружиться в вальсе, да
But darlin' don't be throwing shade now
Но, дорогая, не надо бросать на меня тень подозрений,
Don't call me Saint California if you're at another altar
Не называй меня Святой Калифорнией, если поклоняешься другому алтарю,
Just gimme your vows, gimme your vows, yeah
Просто поклянись мне, поклянись мне, да.


You can't take me anywhere, anywhere
Тебе некуда меня взять, некуда,
You can't take me anywhere, anywhere
Тебе некуда меня взять, некуда,
I'm still uninvited, I'm still gonna light it
Меня никуда не приглашали, но я всё равно зажгу,
I'm going insane and I don't care
Крыша едет, но мне всё равно.


(Whatever they tell you...)
(Что бы тебе ни говорили...)


Dancing, dancing, dancing's not a crime
Танцевать, танцевать, танцевать не преступление,
Unless you do it without me
Если не без меня, конечно,
Unless you do it without me
Если не без меня, конечно,
Dancing, dancing, dancing's not a crime
Танцевать, танцевать, танцевать не преступление,
Unless you do it, do it
Если, если не без меня,
Do it, do it, do it without me
Если, если, если не без меня, конечно,
Without me
Без меня.


Ooo ooo ooo, what's come over you
Ооо, ооо, ооо, что с тобой?
Baby, just tell me now
Детка, просто скажи мне,
Ooo ooo ooo, won't we make that move
Ооо, ооо, ооо, почему бы нам не сделать шаг,
'Cause I just wanna be
Ведь я просто хочу быть
Your boyfriend/girlfriend, oh yeah
Твоим бойфрендом/ твоей гёрлфренд, о да,
And I just wanna be
А я просто хочу быть
Your boyfriend/girlfriend, oh yeah, oh yeah
Твоим бойфрендом/ твоей гёрлфренд, о да, о да.


(Whatever they tell you...)
(Что бы тебе ни говорили...)


Dancing, dancing, dancing's not a crime
Танцевать, танцевать, танцевать не преступление,
Unless you do it without me
Если не без меня, конечно,
Unless you do it without me
Если не без меня, конечно,
Dancing, dancing, dancing's not a crime
Танцевать, танцевать, танцевать не преступление,
Unless you do it, do it
Если, если не без меня,
Do it, do it, do it without me
Если, если, если не без меня, конечно,
Without me
Без меня,
Do it, do it, do it without me
Если, если, если не без меня, конечно,
Without me
Без меня,
Without me
Без меня,
Without me...
Без меня.





1 — англ. moon-walker 1) лунатик; 2) тот, кто идёт лунной походкой.
Х
Качество перевода подтверждено