Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Gehts исполнителя (группы) Jonas Monar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Gehts (оригинал Jonas Monar)

Как дела? (перевод Сергей Есенин)

Ich seh' Bilder von dir überall
Я вижу твои фотографии повсюду.
Ich glaub', Insta will,
Мне кажется, инстаграм хочет,
Dass ich mich wieder verknall'
Чтобы я снова влюбился.
Ja, sorry, wenn ich dich hier grad überfall'
Да, извини, что я застаю тебя врасплох.
Ich kann nicht anders
Я не могу по-другому.


Anna sagt, du bist im März wieder da
Анна говорит, что ты вернёшься в марте.
Klingt, so als hätten wir ein Date in dem Park,
Звучит так, будто у нас свидание в парке,
Wo das mit uns mal alles angefangen hat
Где всё у нас с тобой началось когда-то.
Das war einfach anders
Это было просто по-другому.


Und ich schreibe dir so nachts um zwei
И я пишу тебе в два ночи.
Frage mich, ob dir eine Zeile reicht
Интересно, достаточно ли тебе одной строчки.


Wie geht's, wie geht's, wie geht's?
Как дела, как дела, как дела?
Lange nichts gehört, will
Давно ничего не слышал, не хочу
Auch nicht weiter stören, doch,
Тебя и дальше беспокоить, но,
Baby, du fehlst, du fehlst, du fehlst
Детка, тебя не хватает, не хватает, не хватает.
Und dieses Chaos im Bauch,
И этот хаос внутри,
Hört das mal irgendwann auf?
Он когда-нибудь прекратится?


Sag mir nur, wie geht's dir, geht's dir gut?
Скажи мне, как у тебя дела, у тебя всё хорошо?
Weißt du nicht,
Разве ты не знаешь,
Du fehlst hier, fehlst hier so?
Что тебя здесь не хватает, так не хватает?
Baby, wie geht's, wie geht's, wie geht's?
Детка, как дела, как дела, как дела?
Wann krieg' ich 'ne Antwort?
Когда я получу ответ?
Frag mich, wie lange noch
Интересно, сколько ещё ждать.


Wir beide hatten viel zu lang keinen Kontakt
Мы с тобой не общались слишком долго.
Ohne dich ist das hier 'ne Geisterstadt
Без тебя здесь город-призрак.
Und ja, seitdem
И да, с тех пор ни одна
Kam auch an dich keine ran
Не могла сравниться с тобой.
Wo soll ich anfangen?
С чего мне начать?


Hab tausend Dinge zu tun,
Мне нужно сделать тысячу дел,
Doch weiß nicht wann,
Но я не знаю когда,
Denn ich denk' an dich drei viertel vom Tag
Ведь я думаю о тебе три четверти дня.
Für was anderes haben Gedanken kein Platz
О чём-то другом нет места мыслям.
Du warst immer anders
Ты всегда была другой.


Wie geht's, wie geht's, wie geht's?
Как дела, как дела, как дела?
Lange nichts gehört, will
Давно ничего не слышал, не хочу
Auch nicht weiter stören, doch,
Тебя и дальше беспокоить, но,
Baby, du fehlst, du fehlst, du fehlst
Детка, тебя не хватает, не хватает, не хватает.
Und dieses Chaos im Bauch,
И этот хаос внутри,
Hört das mal irgendwann auf?
Он когда-нибудь прекратится?


Sag mir nur, wie geht's dir, geht's dir gut?
Скажи мне, как у тебя дела, у тебя всё хорошо?
Weißt du nicht,
Разве ты не знаешь,
Du fehlst hier, fehlst hier so?
Что тебя здесь не хватает, так не хватает?
Baby, wie geht's, wie geht's, wie geht's?
Детка, как дела, как дела, как дела?
Wann krieg' ich 'ne Antwort?
Когда я получу ответ?
Frag mich, wie lange noch
Интересно, сколько ещё ждать.


Und ich schreibe dir so nachts um zwei
И я пишу тебе в два ночи.
Frag mich, ob dir diese Zeile reicht
Интересно, достаточно ли тебе этой строчки.
Ja, ich schreibe dir so nachts um zwei,
Да, я пишу тебе в два ночи,
Weil ich will, dass du weißt,
Потому что хочу, чтобы ты знала:
Ich hoff' so sehr, es geht dir,
Я надеюсь так сильно, что у тебя,
Geht dir gut
У тебя всё хорошо.
Х
Качество перевода подтверждено