Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Atmen исполнителя (группы) Jonas Monar

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Atmen (оригинал Jonas Monar)

Дышать (перевод Сергей Есенин)

Ein Teller zu wenig
Не хватает одной тарелки
Und das Bett zu groß
И кровать слишком большая.
Den ganzen Tag Regen und im Hals ein Kloß
Весь день дождь и комок в горле.
Graue Tapeten und der Kopf irgendwo
Серые обои, и мыслями где-то не здесь.
Ja, ohne dich wär' ich mein Leben los
Да, без тебя я бы потерял свою жизнь.


Kein Grund rauszugeh'n,
Нет причин выходить на улицу,
Kein Grund nach Haus zu geh'n,
Нет причин возвращаться домой,
Weil es ohne dich auch nicht geht
Потому что без тебя невозможно жить.
Ich glaub', ich brauch' dich eben
Я думаю, что мне нужна как раз ты.


Ich kann nicht schlafen,
Я не могу спать,
Wenn du noch nicht da bist
Когда тебя нет рядом.
Habe Angst, du könntest nicht mehr atmen
Боюсь, что ты больше не можешь дышать.
Ich weiß, ich schiebe wieder grundlos Panik,
Я знаю, что снова паникую без причины,
Aber ohne dich kann ich nicht atmen
Но без тебя я не могу дышать.


Ja, ohne dich kann ich nicht atmen,
Да, без тебя я не могу дышать,
Doch ohne dich kann ich nicht atmen
Но без тебя я не могу дышать.


Das Leben wär' einsam ohne dich im Arm
Жизнь была бы одинокой без тебя в объятиях,
Ohne dich am Morgen oder in der Nacht
Без тебя утром или ночью.
Nur eine Sekunde fühlt sich an wie 'n Tag
Всего одна секунда ощущается как день.
Bist du nicht hier, dann bin ich am Arsch
Если тебя здесь нет, я в заднице.


Kein Grund rauszugeh'n,
Нет причин выходить на улицу,
Kein Grund nach Haus zu geh'n,
Нет причин возвращаться домой,
Weil es ohne dich auch nicht geht
Потому что без тебя невозможно жить.
Ich glaub', ich brauch' dich eben
Я думаю, что мне нужна как раз ты.


Ich kann nicht schlafen,
Я не могу спать,
Wenn du noch nicht da bist
Когда тебя нет рядом.
Habe Angst, du könntest nicht mehr atmen
Боюсь, что ты больше не можешь дышать.
Ich weiß, ich schiebe wieder grundlos Panik,
Я знаю, что снова паникую без причины,
Aber ohne dich kann ich nicht atmen
Но без тебя я не могу дышать.


Ja, ohne dich kann ich nicht atmen,
Да, без тебя я не могу дышать,
Doch ohne dich kann ich nicht atmen
Но без тебя я не могу дышать.


Und sollte ab morgen
И если с завтрашнего дня
Einfach nichts mehr geh'n,
Всё будет просто невозможно,
Träume platzen, keiner will mich seh'n,
Мечты лопнут, никто не захочет меня видеть,
Nimm mir alles, alles, was ich habe,
Забери у меня всё, всё, что у меня есть,
Solange du nicht gehst
Лишь бы ты не ушла.


(Weil es ohne dich auch nicht geht
(Потому что без тебя невозможно жить.
Ich glaub', ich brauch' dich eben)
Я думаю, что мне нужна как раз ты)


Ich kann nicht schlafen,
Я не могу спать,
[2x:]
[2x:]
Wenn du noch nicht da bist
Когда тебя нет рядом.
Habe Angst, du könntest nicht mehr atmen
Боюсь, что ты больше не можешь дышать.
Ich weiß, ich schiebe wieder grundlos Panik,
Я знаю, что снова паникую без причины,
Aber ohne dich kann ich nicht schlafen
Но без тебя я не могу дышать.


Ja, ohne dich kann ich nicht atmen,
Да, без тебя я не могу дышать,
Doch ohne dich kann ich nicht atmen
Но без тебя я не могу дышать.
Х
Качество перевода подтверждено