Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Not Your Enemy исполнителя (группы) Jesse McCartney

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Not Your Enemy (оригинал Jesse McCartney)

Я тебе не враг (перевод Мария Петрова из Чебоксар)

Sorry for all the times that he lied
Прости за каждую его ложь,
And left your heart hangin'.
За то, что заставлял твое сердце разрываться.
I can't imagine what that feels like.
Я даже не могу представить, каково это.


But that was another place
Но это было в другом месте
And that was another time.
И в другое время.
It's not fair to blame me for all his crimes.
Несправедливо обвинять меня в его грехах.


Just for a minute give me a chance,
Всего на минуту дай мне шанс,
Let me inside just for a minute,
Впусти меня ненадолго,
Baby, just for a moment.
Малышка, только на мгновение.
Let me prove I'll do things right.
Дай мне доказать тебе, что я сделаю все правильно.


Let down your guard
Потеряй бдительность
And show me your colours.
И раскрой мне свои чувства.
Don't fight it anymore,
Не нужно больше с этим бороться,
Show me you're with me.
Покажи, что ты со мной.
Open your arms.
Раскрой свои объятья.
I'm not like the others.
Я не такой, как другие.
So don't fight it anymore, no.
Так не стоит больше бороться с этим, нет.
What will it take for me to make you see
Что мне сделать, чтобы показать тебе,
I'm not your enemy.
Что я тебе не враг.


Funny on the day that he left
Смешно, но в тот день, когда он ушел,
I wasn't even there.
Меня даже здесь еще не было.
It's become a nightmare.
Это стало для меня кошмаром.


But I'll never rest till you give your all.
Но я не остановлюсь, пока ты не сдашься.
I'll take nothing less till I hear happily ever after.
Я не приму ничего кроме "Жили долго и счастливо".
The end.
До самого конца.


Just for a minute give me a chance,
Всего на минуту дай мне шанс,
Let me inside just for a minute,
Впусти меня ненадолго,
Baby, just for a moment.
Малышка, только на мгновение.
Let me prove I'll do things right.
Дай мне доказать тебе, что я сделаю все правильно.


Let down your guard
Потеряй бдительность
And show me your colours.
И раскрой мне свои чувства.
Don't fight it anymore,
Не нужно больше с этим бороться,
Show me you're with me.
Покажи, что ты со мной.
Open your arms.
Раскрой свои объятья.
I'm not like the others.
Я не такой как другие.
So don't fight it anymore, no.
Так не стоит больше бороться с этим, нет.
What will it take for me to make you see
Что мне сделать, чтобы показать тебе,
I'm not your enemy.
Что я тебе не враг.


How do you expect things to get any better
Как по-твоему должно что-то хоть как-то стать лучше,
If you keep me on the sideline?
Если ты держишь меня на расстоянии?
Don't you know there's a million things I wanna do?
Разве ты не знаешь, сколько всего я хочу сделать?
But you gotta meet me halfway you gotta try...
Но тебе придется пойти мне навстречу, ты должна попробовать...


Let down your guard
Потерять бдительность
And show me your colours.
И раскрыть мне свои чувства.
Don't fight it anymore,
Не нужно больше с этим бороться,
Show me you're with me.
Покажи, что ты со мной.
Open your arms.
Раскрой свои объятья.
I'm not like the others.
Я не такой как другие.
So don't fight it anymore, no.
Так не стоит больше бороться с этим, нет.
What will it take for me to make you see
Что мне сделать, чтобы показать тебе,
I'm not your enemy.
Что я тебе не враг.
Х
Качество перевода подтверждено