Stuck in the jet wash
Я попал в болтанку,
A bad trip I couldn't get off
Я не могу вернуться из неудачного путешествия.
1
Maybe I bit off more than I could chew
Может быть, я откусил больше, чем способен прожевать?
Overhead of the aqua blue
Пролетев над синими волнами,
Fall to your knees bring on the rapture
Падаю к твоим коленям, полный восторга.
Blessed be the boys time can't capture
Благословенны парни, над которыми не властно время.
On film or between the sheets
На плёнке или во сне,
I always fall from your window to the pitch black street
Я всегда выпадаю из твоего окна на чёрную как смоль улицу,
And with the black banners raised
И, подняв чёрные знамёна,
As the crooked smiles fade
Стирая с лиц кривые ухмылки,
Former heroes who quit too late
Бывшие герои, которые останавливаются слишком поздно,
Just wanna fill up the trophy case again
Просто хотят снова набить мешки трофеями.
And in the end
И, в конце концов,
I'd do it all again
Я сделаю всё это снова.
I think you're my best friend
Думаю, ты мой лучший друг.
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
Неужели ты не знаешь, что ребятки не, ребятки не в порядке?
I'll be yours
Я стану твоим,
When it rains it pours
Когда пойдет дождь, когда польёт.
Stay thirsty like before
Оставайся такой же жаждущей, как и прежде.
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
Неужели ты не знаешь, что ребятки не, ребятки не в порядке?
I'm not passive but aggressive
Я не страстный, но я агрессивный.
Take note, it's not impressive
Заметь, это не производит впечатления.
Empty your sadness like you're dumping your purse
Я опустошаю твою грусть, как ты вытрясаешь свою сумочку
On my bedroom floor
На мой пол в спальне.
We put your curse in reverse
Мы налагаем твое проклятье обратно,
And it's our time now if you want it to be
И, если хочешь, пришло наше время.
Maul the world like the carnival bear set free
Растерзаем мир, как карнавальный медведь, сорвавшийся с цепи.
And your love is anemic and I can't believe
Твоя любовь слаба, и я не могу поверить,
That you couldn't see it coming from me
Что ты не замечала, как я источаю её.
And I still feel that rush in my veins
Я по-прежнему чувствую, как бурлит моя кровь
It twists my head a bit to think
И ударяет мне в голову, чтобы я задумался:
All those people in those old photographs I've seen are dead
Все эти люди на старых фотографиях — уже мертвы.
And in the end
И, в конце концов,
I'd do it all again
Я сделаю всё это снова.
I think you're my best friend
Думаю, ты мой лучший друг.
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
Неужели ты не знаешь, что ребятки не, ребятки не в порядке?
I'll be yours
Я стану твоим,
When it rains it pours
Когда пойдет дождь, когда польёт.
Stay thirsty like before
Оставайся такой же жаждущей, как и прежде.
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
Неужели ты не знаешь, что ребятки не, ребятки не в порядке?
Sometimes I just want to sit around and gaze at my shoes, yeah
Иногда мне хочется просто сидеть, разглядывая свои ботинки,
And let your dirty sadness fill me up just like a balloon
И позволить твоей проклятой грусти заполнить меня, как воздушный шарик.
And in the end
И, в конце концов,
I'd do it all again
Я сделаю всё это снова.
I think you're my best friend
Думаю, ты мой лучший друг.
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
Неужели ты не знаешь, что ребятки не, ребятки не в порядке?
I'll be yours
Я стану твоим,
When it rains it pours
Когда пойдет дождь, когда польёт.
Stay thirsty like before
Оставайся такой же жаждущей, как и прежде.
Don't you know that the kids aren't al-, kids aren't alright
Неужели ты не знаешь, что ребятки не, ребятки не в порядке?
1 — Обыгрывается слово trip в значениях "путешествие" и "состояние наркотического опьянения".
The Kids Aren't Alright
Дети не в порядке (перевод VeeWai)
Stuck in the jet wash,
Застрял в турбулентном потоке,
A bad trip I couldn't get off,
Дурной трип, из которого я не могу выйти,
Maybe, I bit off more than I could chew
Может, я откусил больше, чем мог прожевать,
Overhead of the aqua blue.
Над голубой водой.
Fall to your knees, bring on the rapture,
Упади на колени, яви восторг,
Blessed be the boys, time can't capture,
Благословенны быть мальчишками, время не властно,
On film or between the sheets,
В кино или меж простыней
I always fall from your window to the pitch black street.
Я всегда падаю из твоего окна на чёрную улицу.
And with the black banners raised
С поднятыми чёрными знамёнами,
As the crooked smiles fade,
Пока исчезают кривые ухмылки,
Former heroes who quit too late,
Бывшие герои, отошедшие слишком рано,
Who just wanna fill up the trophy case again.
Хотят лишь снова набить чемодан трофеями.
And in the end
И в итоге,
I'd do it all again,
Я повторил бы всё,
I think you're my best friend,
Думаю, ты мой лучший друг,
Don't you know that the kids aren't al... kids aren't alright.
Разве ты не понимаешь, что дети не в по... дети не в порядке.
I'll be yours,
Я буду твоим,
When it rains it pours,
Пришла беда — отворяй ворота,
Stay thirsty like before,
Сохрани свою жажду,
Don't you know that the kids aren't al... kids aren't alright.
Разве ты не понимаешь, что дети не в по... дети не в порядке.
I'm not passive but aggressive,
Я не пассивен, зато агрессивен,
Take note, it's not impressive,
Прими к сведению, это не впечатляет,
Empty your sadness like you're dumping your purse
Опустоши свою тоску так же, как вытряхиваешь содержимое сумочки
On my bedroom floor.
На пол у меня в спальне.
We put your curse in reverse,
Мы разворачиваем твои проклятия,
And it's our time now if you want it to be,
И сейчас наше время, если ты хочешь этого,
Maul the world like the carnival bear set free.
Набросься на мир, словно освободившийся ярмарочный медведь.
And your love is anemic and I can't believe
Твоя любовь анемична, и я поверить не могу,
That you couldn't see it coming from me,
Что ты этого от меня не ожидала,
And I still feel that rush in my veins,
Я до сих пор ощущаю лихорадку в жилах,
It twists my head a bit to think
Мысли искажаются, если задуматься о том, что
All those people in those old photographs I've seen are dead.
Все люди на старых фотографиях, которые я рассматриваю, мертвы.
And in the end
И в итоге,
I'd do it all again,
Я повторил бы всё,
I think you're my best friend,
Думаю, ты мой лучший друг,
Don't you know that the kids aren't al... kids aren't alright.
Разве ты не понимаешь, что дети не в по... дети не в порядке.
I'll be yours,
Я буду твоим,
When it rains it pours,
Пришла беда — отворяй ворота,
Stay thirsty like before,
Сохрани свою жажду,
Don't you know that the kids aren't al... kids aren't alright.
Разве ты не понимаешь, что дети не в по... дети не в порядке.
Sometimes I just want to sit around and gaze at my shoes, yeah!
Иногда мне хочется просто сидеть и глядеть на свои туфли, да!
And let your dirty sadness fill me up just like a balloon.
И дать твоей грязной печали надуть меня, словно шар.
And in the end
И в итоге,
I'd do it all again,
Я повторил бы всё,
I think you're my best friend,
Думаю, ты мой лучший друг,
Don't you know that the kids aren't al... kids aren't alright.
Разве ты не понимаешь, что дети не в по... дети не в порядке.
I'll be yours,
Я буду твоим,
When it rains it pours,
Пришла беда — отворяй ворота,
Stay thirsty like before,
Сохрани свою жажду,
Don't you know that the kids aren't al... kids aren't alright.
Разве ты не понимаешь, что дети не в по... дети не в порядке.
Х