Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Our Laywer Made Us Change The Name of This Song So We Wouldn't Get Sued исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Our Laywer Made Us Change The Name of This Song So We Wouldn't Get Sued (оригинал Fall Out Boy)

Наш адвокат заставил нас переименовать эту песню, чтобы мы не попали под суд (перевод Женечка)

Brothers and sisters put this record down
Мальчики и девочки, выключите эту песню,
Take my advice ('cause we are bad news)
Послушайте моего совета (потому что у нас есть плохие известия)
We will leave you high and dry
Мы бросим вас совершенно одних,
It's not worth the hearing you'll lose
Это не стоит того, чтобы услышать — вы лузеры...


It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Сейчас только восемь часов, и я чувствую себя молодым и безрассудным,
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas."
Ленточка на моем запястье гласит, "Не открывать до Рождества."


We're only liars, but we're the best (we're the best)
Мы лишь лжецы, но мы лучшие (мы лучшие)
We're only good for the latest trend
Мы хороши лишь как последнее веяние моды,
We're only good cause you can have almost famous friends
Мы хороши лишь тем, что наши друзья — почти знаменитости.
Besides, we've got such good fashion sense
И, кроме того, у нас такое классное чувство стиля!


Brothers and sisters, yeah, put these words down
Мальчики и девочки, ага, запишите эти слова
Into your notebook (spit lines like these)
В свой ноутбук (произнесите строки, вроде этих)
We're friends when you're on your knees
Мы ваши друзья лишь до тех пор, пока вы преклоняетесь перед нами,
Make them dance like we were shooting their feet
Вы танцуете под ритм нашей песни, как будто мы стреляем вам по ногам...


It's just past 8 and I'm feeling young and reckless
Сейчас только восемь часов, и я чувствую себя молодым и безрассудным,
The ribbon on my wrist says, "Do not open before Christmas."
Ленточка на моем запястие гласит, "Не открывать до Рождества."


We're only liars, but we're the best (we're the best)
Мы лишь лжецы, но мы лучшие (мы лучшие)
We're only good for the latest trend
Мы хороши лишь как последнее веяние моды,
We're only good cause you can have almost famous friends
Мы хороши лишь тем, что наши друзья — почти знаменитости.
Besides, we've got such good fashion sense
И, кроме того, у нас такое классное чувство стиля!


We're only liars, but we're the best
Мы лишь лжецы, но мы лучшие,
We're only good for the latest trend
Мы хороши лишь как последнее веяние моды...


We're only liars, but we're the best
Мы лишь лжецы, но мы лучшие,
We're only good for the latest trend
Мы хороши лишь как последнее веяние моды,
We're only good cause you can have almost famous friends
Мы хороши лишь тем, что наши друзья — почти знаменитости.
Besides, we've got such good fashion sense
И, кроме того, у нас такое классное чувство стиля!




Х
Качество перевода подтверждено