Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immortals (Remix) исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immortals (Remix) (оригинал Fall Out Boy feat. Black Thought)

Бессмертные (Ремикс) (перевод Вячеслав Дмитриев из Саратова)

[Verse 1: Patrick Stump]
[Куплет 1: Patrick Stump]
They say we are what we are
Нам говорят, мы такие, какие мы есть,
But we don't have to be
Но нам не обязательно быть такими.
I'm bad behavior but I do it in the best way
Я плохо веду себя, но делаю это наилучшим образом.
I'll be the watcher of the eternal flame
Я буду хранителем вечного огня.
I'll be the guard dog of all your fever dreams
Я буду сторожевым псом всех твоих лихорадочных видений.


[Pre-Chorus: Patrick Stump]
[Распевка: Patrick Stump]
I am the sand in the bottom half of the hourglass...
Я — песок на дне песочных часов.
I'll try to picture me without you but I can't
Я попытаюсь представить себя без тебя, но у меня не получится...


[Chorus: Patrick Stump]
[Припев: Patrick Stump]
Cause we could be immortals, immortals
Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными,
Just not for long, for long
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Live with me forever now, pull the blackout curtains down
Давай отныне вечно жить вместе, опусти непроницаемые шторы,
Just not for long, for long
Но совсем ненадолго, ненадолго.
We could be immortals
Мы могли бы быть бессмертными,
Immortals, immortals, immortals
Бессмертными, бессмертными, бессмертными.
(Immortals)
(Бессмертными)


[Verse 2: Patrick Stump]
[Куплет 2: Patrick Stump]
Sometimes the only payoff for having any faith
Иногда плата за веру состоит лишь в том,
Is when it's tested again and again everyday
Что она каждый день подвергается проверке на прочность снова и снова.
I'm still comparing your past to my future
Я продолжаю сравнивать твоё прошлое с моим будущим.
It might be your wound, but they're my sutures
Возможно, для тебя это рана, но для меня это швы.


[Pre-Chorus: Patrick Stump]
[Распевка: Patrick Stump]
I am the sand in the bottom half of the hourglass...
Я — песок на дне песочных часов.
I'll try to picture me without you but I can't
Я попытаюсь представить себя без тебя, но у меня не получится...


[Chorus: Patrick Stump]
[Припев: Patrick Stump]
Cause we could be immortals, immortals
Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными,
Just not for long, for long
Но совсем ненадолго, ненадолго.
Live with me forever now, pull the blackout curtains down
Давай отныне вечно жить вместе, опусти непроницаемые шторы,
Just not for long, for long
Но совсем ненадолго, ненадолго.
We could be immortals
Мы могли бы быть бессмертными,
Immortals (immortals)
Бессмертными. (Бессмертными)
And live with me forever now, pull the blackout curtains down
Давай отныне вечно жить вместе, опусти непроницаемые шторы.


[Verse 3: Black Thought]
[Куплет 3: Black Thought]
They got a lot of hate for me
Они так сильно ненавидят меня,
They tryna keep heaven's gates open late for me
Они пытаются побыстрее спровадить меня на тот свет. 1
I see the way the wolves salivate for me
Я вижу, как волки начинают пускать слюни при виде меня. 2
If I don't make it home, baby don't wait for me
Если я не вернусь домой, малышка, не жди меня.
Shit, there was a murder up in Harlem
Твою мать! В Гарлеме 3 произошло убийство.
I heard there was a riot down Georgia
Я слышал, недалеко от Джорджии 4 произошло восстание,
Out in Michigan to Watts, California
Началось всё в Мичигане 5 и дошло до Уоттса, 6 до самой Калифорнии.
God Bless Ferguson, Baltimore
Боже, спаси Фергюсон 7 и Балтимор! 8
Chaos and less order, we could be immortal
Наступил хаос, порядка всё меньше. А ведь мы могли бы стать бессмертными.
It's already gon' be another martyr
В любом случае кто-то станет очередным мучеником,
It's already gon' be another murder
В любом случае произойдёт очередное убийство.
The nature of the monster we're a part of
Все ведут себя, как чудовища, частично и мы тоже.
Say a little prayer for your son, for your daughter
Помолись немного за своего сына, за свою дочь,
Do a Hail Mary then run for the border
Прочитай Аве Мария, 9 а потом уезжай за границу,
Where I come from, my whole life span shorter
Где я родился, моё время уходит,
I got stress disorder, we could be immortal
У меня стрессовое расстройство. А ведь мы могли бы стать бессмертными...


[Outro: Patrick Stump]
[Завершение: Patrick Stump]
We could be immortals, immortals
Ведь мы могли бы стать бессмертными, бессмертными,
Just not for long, for long
Но совсем ненадолго, ненадолго.
We could be immortals
Мы могли бы быть бессмертными,
Immortals, immortals, immortals
Бессмертными, бессмертными, бессмертными.





1 — Буквально: "Они пытаются держать для меня врата в рай всегда открытыми".

2 — Альтернативный перевод: "Я вижу, как враги готовы растерзать меня".

3 — Гарлем — район в северной части нью-йоркского округа Манхэттен, иногда считающийся родиной гангстеров и оплотом криминальных группировок.

4 — Джорджия — штат на юго-востоке США.

5 — Мичиган — штат в районе Великих озёр на Среднем Западе США.

6 — Уоттс — окрестность в Лос-Анджелесе, Калифорния, США.

7 — Фергюсон — город в округе Сент-Луис, штат Миссури, США.

8 — Балтимор — независимый (не входящий в состав округа) город на востоке США, крупнейший населённый пункт штата Мэриленд.

9 — Аве Мария — католическая молитва к Деве Марии, названная по её начальным словам. Эту молитву называют также ангельским приветствием.
Х
Качество перевода подтверждено