Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hold Me Like a Grudge исполнителя (группы) Fall Out Boy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hold Me Like a Grudge (оригинал Fall Out Boy)

Держи меня, как обиду (перевод Алекс)

When you ask how I've been
Когда ты спрашиваешь, как у меня дела,
I know you mean well, I know you mean well
Я знаю, что ты хочешь как лучше, ты хочешь как лучше.
Who am I dialing tonight? That's a bummer
Кому я набираю сегодня ночью? Это облом.
Thaw out my freezer, burn feelings, for twenty summers
Я размораживаю холодильник, я сжигаю чувства за двадцать лет.


I'm just a cherub, riding comets through the night sky
Я просто ангелочек верхом на комете среди ночного неба,
Screaming at the stars like night lights
Кричащий на звезды, словно ночные огни,
And I love my life, love my life
И я люблю свою жизнь, люблю свою жизнь.


Running middle fingers through the red lights
Я провожу средними пальцами сквозь красный свет,
And I guess I'm getting older, 'cause I'm less pissed
И мне кажется, что я становлюсь старше, потому что я меньше злюсь,
When I can't get onto the guest list
Когда не могу попасть в список гостей
To the end of the world, the end of the world
На краю света, на краю света.
Fever dream, tangerine sweat
Лихорадочный сон, мандариновый пот.
When I get down, down
Когда мне плохо, плохо,
Silent killers are these years, coming like waves
Эти годы — безмолвные убийцы, накатывающие, словно волны.
You put the "Fun" into dysfunction
В слове "расстройство" тебе слышится "строй".


Hold me, hold me like a grudge
Держи меня, держи меня, как обиду.
The world is always spinning and I can't keep up
Мир продолжает крутиться, и я не могу бежать за ним,
Whoa, oh, oh, faster and faster
Уо-о, о, о, быстрее и быстрее.
Can't do it on my own
Я не справлюсь с этим самостоятельно.
Part-time soulmate, full-time problem, yeah
Друг на пол-ставки, проблема — на полную.
So, hold me like a grudge
Поэтому держи меня, как обиду.
Hold me like a grudge, yeah, yeah
Держи меня, как обиду, да, да!
Hold me like grudge [2x]
Держи меня, как обиду. [2x]


I guess somehow we made it back
Я думаю, мы сможем всё вернуть
With a few dreams of ours still in tact
С несколькими нашими мечтами, которые ещё совпадают.
I am a diamond on the inside, just add the pressure
Внутри я — бриллиант, просто надави посильней.
Know it's inside me, but I got no map, to my own treasure
Ты знаешь, это у меня внутри, но у меня есть карта, ведущая к моим сокровищам.


I'm just a cherub, riding comets through the night sky
Я просто ангелочек верхом на комете среди ночного неба,
Screaming at the stars like night lights
Кричащий на звезды, словно ночные огни,
And I love my life, love my life
И я люблю свою жизнь, люблю свою жизнь.


Running middle fingers through the red lights
Я провожу средними пальцами сквозь красный свет,
And I guess I'm getting bolder, 'cause I'm less pissed
И мне кажется, что я становлюсь смелее, потому что я меньше злюсь.
We didn't make to your year-end best list
Мы не попали в твой лучший список конца года.
Not the end of the world, the end of the world
Это не конец света, не конец света.
Fever dream, tangerine sweat
Лихорадочный сон, мандариновый пот.
When I get down, down
Когда мне плохо, плохо,
Silent killers are these years, coming like waves
Эти годы — безмолвные убийцы, накатывающие, словно волны.
You put the "Fun," into dysfunction
В слове "расстройство" тебе слышится "строй".


Hold me, hold me like a grudge
Держи меня, держи меня, как обиду.
The world is always spinning and I can't keep up
Мир продолжает крутиться, и я не могу бежать за ним,
Whoa, oh, oh, faster and faster
Уо-о, о, о, быстрее и быстрее.
Can't do it on my own
Я не справлюсь с этим самостоятельно.
Part-time soulmate, full-time problem, yeah
Друг на пол-ставки, проблема — на полную.
So, hold me like a grudge
Поэтому держи меня, как обиду.
Hold me like a grudge, yeah, yeah
Держи меня, как обиду, да, да!
Hold me like grudge [2x]
Держи меня, как обиду. [2x]


I thought I knew better, I thought it would get better
Я думал, что знаю лучше, я думал, что так будет лучше.
I figured somehow by now, I would have got it together
Но теперь я понял, что мне надо было бы взять себя в руки,
And if you put your, put your, heart in it, heart in it
И чтобы ты вложила свое, вложила свое сердце, своё сердце в них.


Then we'll do more than just get by together
Тогда мы с тобой более чем справимся.
Call you up and demand you have no fun without me
Я звоню тебе и требую не веселиться без меня.
I'm like a storm on the horizon, storm on the horizon
Я — словно буря на горизонте, буря на горизонте.
You put the "Fun" into dysfunction
В слове "расстройство" тебе слышится "строй".


Hold me, hold me like a grudge
Держи меня, держи меня, как обиду.
The world is always spinning and I can't keep up
Мир продолжает крутиться, и я не могу бежать за ним,
Whoa, oh, oh, faster and faster
Уо-о, о, о, быстрее и быстрее.
Can't do it on my own
Я не справлюсь с этим самостоятельно.
Part-time soulmate, full-time problem, yeah
Друг на пол-ставки, проблема — на полную.
So, hold me like a grudge
Поэтому держи меня, как обиду.
Hold me like a grudge, yeah, yeah
Держи меня, как обиду, да, да!
Hold me like grudge [2x]
Держи меня, как обиду. [2x]


Hold me like a
Держи меня, как...
Hold me like grudge
Держи меня, как обиду.
Х
Качество перевода подтверждено