Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Risiko исполнителя (группы) Eloy (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Risiko (оригинал Eloy (Германия))

Риск (перевод Сергей Есенин)

Nein, mein Alarmsystem sagt:
Нет, моя система тревоги говорит:
"Finger weg!"
"Не трогай!"
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск)
Du machst mir nichts vor,
Ты не обманешь меня,
Die Falle ist entdeckt
Ловушка обнаружена
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск),
Doch da ist noch irgendwie so irgendwas
Но есть ещё кое-что –
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск)
Das, was die Vernunft in mir versiegen lässt
То, что позволяет истощить мой рассудок
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск)


Von Leidenschaft entführt
Похищен страстью.
Zu widerstehen
Сопротивляться –
Hat nicht mehr funktioniert
Это больше не работало.


Risiko
Риск –
Die Nacht gibt uns ein Alibi
Ночь даёт нам алиби.
Risiko
Риск –
Was sie verschweigt, weiß nur die Fantasie
О чём она умалчивает, знает только фантазия.
Risiko
Риск –
Ich sollte gehen und bleibe doch
Я должен был уйти, но остаюсь.
Risiko
Риск –
Es ist verrückt, doch ich lieb' dich noch
Это безумие, но я всё ещё люблю тебя.


Verlieben, begehren, verschenken,
Влюбляться, страстно желать, дарить,
Das alles als Ganzes sehen,
Видеть всё это в целом,
Gefühle befreien
Освобождать чувства
Und endlich über eigene Grenzen gehen
И наконец-то выйти из собственных рамок.


So oder so
В любом случае
Risiko
Риск


Wir sind längst im Irgendwo,
Мы давно чёрт знает где,
Dass keiner Namen kennt
Никто не знает названия этого места
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск)
Bleib, bis dieses Feuer
Оставайся, пока этот огонь
Uns zu Glut verbrennt
Не сожжёт нас дотла
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск)
Denn wenn wir dann morgen
Ведь если завтра мы будем
Noch das selbe spüren
Чувствовать то же самое,
(Risiko, Risiko)
(Риск, риск)
Dann werden sich zwei wohl auch
То мы вдвоём, вероятно,
Im Nichts verlieren
Затеряемся неизвестно где.


Von Leidenschaft entführt
Похищен страстью.
Zu widerstehen
Сопротивляться –
Hat nicht mehr funktioniert
Это больше не работало.


Risiko
Риск –
Die Nacht gibt uns ein Alibi
Ночь даёт нам алиби.
Risiko
Риск –
Was sie verschweigt, weiß nur die Fantasie
О чём она умалчивает, знает только фантазия.
Risiko
Риск –
Ich sollte gehen und bleibe doch
Я должен был уйти, но остаюсь.
Risiko
Риск –
Es ist verrückt, doch ich lieb' dich noch
Это безумие, но я всё ещё люблю тебя.


Verlieben, begehren, verschenken,
Влюбляться, страстно желать, дарить,
Das alles als Ganzes sehen,
Видеть всё это в целом,
Gefühle befreien
Освобождать чувства
Und endlich über eigene Grenzen gehen
И наконец-то выйти из собственных рамок.


Risiko
Риск
Risiko
Риск


Risiko
Риск –
Die Nacht gibt uns ein Alibi
Ночь даёт нам алиби.
Risiko
Риск –
Was sie verschweigt, weiß nur die Fantasie
О чём она умалчивает, знает только фантазия.
Risiko
Риск
Х
Качество перевода подтверждено