Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Der Wind, Der Meine Flügel Trägt исполнителя (группы) Eloy (Германия)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Der Wind, Der Meine Flügel Trägt (оригинал Eloy (Германия))

Ветер, который несёт мои крылья (перевод Сергей Есенин)

Ich hab schon vor langer Zeit vergessen,
Я уже давно забыл,
Dass immer noch Träume in mir sind
Что во мне всё ещё живут мечты.
Wär' fast im Sonnenlicht erfror'n,
Почти замёрз в солнечном свете,
Fühlte mich einsam und verlor'n,
Чувствовал себя одиноким и потерянным,
Doch du hast mir neue Kraft gegeben
Но ты дала мне новые силы
Und all meine Träume wach geküsst
И разбудила поцелуем все мои мечты.
Hab niemals so viel mit dir gelacht
Я никогда не смеялся так много, как с тобой.
Du bist das, was mich glücklich macht
Ты – то, что делает меня счастливым.


Seit dir,
С тех пор как ты рядом,
Weiß ich, was es heißt zu lieben
Я знаю, что значит любить.
Du bist das Herz, das in mir schlägt
Ты – сердце, которое бьётся во мне.
Durch dich fühl' ich mich als könnt' ich fliegen
Благодаря тебе я чувствую, что могу летать.
Du bist der Wind, der meine Flügel trägt
Ты – ветер, который несёт мои крылья.


Ich möcht' gern für immer bei dir bleiben
Я бы хотел остаться с тобой навсегда.
Du bist doch schon längst ein Teil von mir
Ты уже давно часть меня.
Will alle Wege mit dir geh'n,
Хочу пройти с тобой все пути,
Auch ohne viel Worte dich versteh'n
Понимать тебя даже без слов.


[2x:]
[2x:]
Seit dir,
С тех пор как ты рядом,
Weiß ich, was es heißt zu lieben
Я знаю, что значит любить.
Du bist das Herz, das in mir schlägt
Ты – сердце, которое бьётся во мне.
Durch dich fühl' ich mich als könnt' ich fliegen
Благодаря тебе я чувствую, что могу летать.
Du bist der Wind, der meine Flügel trägt
Ты – ветер, который несёт мои крылья.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки