Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни I Know a Place исполнителя (группы) Conan Gray

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

I Know a Place (оригинал Conan Gray)

Я знаю местечко (перевод semdsh)

I know a place we could go
Я знаю место, куда мы можем отправиться,
I know a place where there aren't any roads
Знаю место, где нет ни одной дороги,
Where the grass is always greener
Где трава всегда зеленее
And doesn't scratch your fingers
И не царапает пальцы,
I know a place
Я знаю такое местечко.


So come with me dear
Поехали со мной, дорогая,
The halogen hum hurts my ears
Галогенный шум вредит моим ушам,
Swim in the spring
Плавай в весне,
We could be free
Мы можем быть свободными.


'Cause I know a place we could go
Я знаю место, куда мы можем отправиться,
No one has been there, and no one will know
Там никого не было, и никто о нем не узнает,
There it is quiet, forget the violence
Там тихо, так что забудь насилие,
You've tried so hard to ignore
Которое ты так сильно пыталась игнорировать.


Oh, I know a place we could go
Я знаю место, куда мы можем отправиться,
Unpack our bags and we'll call it a home
Распакуем чемоданы и назовем его "домом",
The sea will sing our minds to sleep
Море будет петь нам колыбельные,
I know a place we could go
Я знаю местечко, куда мы можем отправиться.


And once we get there we could stay
И когда мы доберемся, мы могли бы остаться
An old shaky house, our lives would be made
В старом шатком домике, наши жизни будут прекрасны,
And I don't know all the answers
Я не знаю всех ответов на вопросы,
But you look like December
Но ты выглядишь как декабрь.
There we could stay
Мы могли бы остаться там.


I'm tired of fear
Я устал от страха,
Grasping for safe, familiar
Хватаюсь за надежное и привычное,
You are like me, oh, could we leave?
Ты прямо как я, ох, может, уедем?


'Cause I know a place we could go
Ведь я знаю место, куда мы можем отправиться,
Far from the highways, far from that home
Далекое от магистралей, далекое от дома,
Seep in the silence, safe in our minds that
Просачиваясь в тишине, наши мысли в безопасности,
We try so hard to control
Которые мы так яро пытаемся контролировать.


Oh, I know a place we could go
Я знаю место, куда мы можем отправиться,
No one will notice once we are gone
Никто не заметит, что мы исчезли,
Up in the trees, laugh on the beach
На верхушках деревьев, смеемся на пляже,
I know a place we could go
Я знаю местечко, куда мы можем отправиться.


Can we go home?
Можем ли мы поехать домой?


'Cause I know a place we could go
Ведь я знаю место, куда мы можем отправиться,
Deep in the forest, out of the storm
В глубине леса, подальше от бури,
Our souls could be freed of the disease
Наши души могут быть свободны от недуга,
That everyone tried to destroy
Которые все пытались разрушить.


Oh, I know a place we could go
Я знаю место, куда мы можем отправиться,
No one has been there, no one will know
Распакуем чемоданы и назовем его "домом",
The sea will sing our minds to sleep
Море будет петь нам колыбельные,
I know a place we could go
Я знаю местечко, куда мы можем отправиться.


Could we go home?
Можем ли мы поехать домой?
Х
Качество перевода подтверждено