Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The W.T.O. Kills Farmers исполнителя (группы) Anti-Flag

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The W.T.O. Kills Farmers (оригинал Anti-Flag)

ВТО убивает фермеров (перевод Маликов Айвар)

I did my best to make it in the world,
Я сделал все, что мог, чтобы прожить в мире,
I plowed by sweat in tears into the fertile
Пахал в поту и слезах плодородные почвы
Generation, generation generated
Поколения, поколение произвело то, что надо,
What was needed for supply to meet demand
Чтобы удовлетворить желания растущего спроса


The sun shone bright on the ancient range,
Солнце светило ярко на древних пастбищах,
Then the promise of the future
Обещания будущего обернулись
Turned the Neo-Liberal Plan,
Неолиберальной политикой,
The people's voice shut up, shut down, abstain
Людской голос, заткнись!воздержись!
Is it gonna take a martyr to end the charade?
Нужен мученик, чтобы закончить эту шараду?


They tell you that you're out of luck
Они скажут вам, что вы неудачники,
While people fall
Люди разоряются,
They watch their profits rocket up
Их же прибыли — растут


[Chorus:]
[Припев:]
S.O.S., this is a global call,
S.O.S., это всемирный призыв,
You better make a stand,
Нужно дать отпор,
You better make it now,
Надо сделать это сейчас,
Take back your rights from the IMF,
Верни свои права у МВФ,
World Bank and Monsanto
Всемирного банка и Монсанто*,
S.O.S., this is a global call,
S.O.S., это всемирный призыв,
You better make a stand,
Нужно дать отпор,
You better make it now,
Надо сделать это сейчас,
Corporatocracy leads to profits for killers,
Корпоратократия даст прибыль убийцам,
Profits for killers, no!
Прибыль убийцам, нет!


Geneva to Washington, Cancun to Seoul
Из Женевы в Вашингтон, из Гонгконга в Сеул
The Corporate Welfare State
Государство всеобщего благоденствия
Running out of control,
Выходит из-под контроля,
The Corprocrats have got the guns,
У людей корпорации есть оружие,
But their numbers are few,
Но их (людей) мало,
They can kill democracy,
Они могут убить демократию,
But they cannot kill the truth
Но не смогут убить правду


(So!) Step out on the matrix of the corporate slave
(Так что!) Беги из этой матрицы, не будь рабом
(So!) Step into the world of the living wage
(Так что!) Иди навстречу миру прожиточного минимума,
Not for one, not for two, not for three or four
Ни за одного, ни за двух, ни за трех, ни за четырех,
But for every single citizen around the fucking world
А за каждого гражданина этого чертова мира


The people in the fight of our lives
Люди борются за наши жизни,
The spark of revolution in a farmers' suicide
Искра революции в самоубийстве фермеров


[Chorus]
[Припев]


When they wage war on you, you lay asleep,
Когда они объявляют тебе войну, ты ложишься спать,
When they poison your food, you choose to drink
Они отравляют твою еду, ты берешь воды,
There's poison in the well!
Но теперь яд и в колодце!


Yeah!
Даа!


(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
Monsanto are killers, k-k-k-k-killers
Монсанто — это убийцы, убийцы
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
Syngenta are killers, k-k-k-k-killers
Syngenta** — это убийцы, убийцы
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
The World Bank are killers, k-k-k-k-killers (Stand Up! Resist!)
Всемирный банк — это убийцы, убийцы
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
The WTO are killers, k-k-k-k-killers
ВТО*** — это убийцы, убийцы
(Stand Up! Resist!)
(Вставай! Сопротивляйся!)
Oh no...
Ох, нет...



* — Монсанто — транснациональная компания, мировой лидер биотехнологии растений.

** — Syngenta AG — швейцарская компания, один из лидеров в области производства средств защиты растений и семеноводства.

*** — ВТО — всемирная торговая организация
Х
Качество перевода подтверждено