Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Das Freundschaft Ist исполнителя (группы) Anni Perka

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Das Freundschaft Ist (оригинал Anni Perka)

Если это дружба (перевод Сергей Есенин)

Was war das grad für ein Moment,
Что это сейчас был за момент,
Obwohl ich dich schon seit Jahren kenn'?
Хотя я знаю тебя уже много лет?
Und du warst so kalt,
И ты был так холоден,
Dass die Welt gefriert
Что мир замерзает.
Und jetzt packt's mich so,
А теперь это охватывает меня так,
Dass mir schwindlig wird
Что у меня кружится голова.
Ich spüre, dass mein Herz brennt
Я ощущаю, что моё сердце горит.


Wenn das Freundschaft ist,
Если это дружба,
Warum tut es dann so weh?
Почему тогда так больно?
Wenn das Freundschaft ist,
Если это дружба,
Kann ich ihr nicht widerstehen
Я не могу перед ней устоять.
Ich kann das Feuer tief in deinen Augen sehen,
Я вижу огонь в твоих глазах,
So als so hundert Sonnen tief in mir verglühen
Как будто сотня солнц сгорает во мне.
Wenn das nur Freundschaft ist,
Если это всего лишь дружба,
Kann ich sie nicht verstehen
Я не понимаю её
(Wenn das Freundschaft ist)
(Если это дружба)


Jeder Satz von dir brennt auf der Haut
Каждая твоя фраза жжёт кожу,
Jedes Lächeln wärmt mich weiter auf
Каждая улыбка согревает меня.
Und dein Blick packt mich,
И твой взгляд захватывает меня,
Auch wenn ich's nicht will
Хоть я и не хочу этого.
Und mein Puls rast so
И мой пульс учащается,
Und die Welt steht still
И мир останавливается.
Ich weiß, dass ich dich will
Я знаю, что хочу тебя.


Wenn das Freundschaft ist,
Если это дружба,
Warum tut es dann so weh?
Почему тогда так больно?
Wenn das Freundschaft ist,
Если это дружба,
Kann ich ihr nicht widerstehen
Я не могу перед ней устоять.
Ich kann die Welt in deinen dunklen Augen sehen,
Я вижу целый мир в твоих тёмных глазах,
So als so hundert Sonnen tief in mir verglühen
Как будто сотня солнц сгорает во мне.
Wenn das nur Freundschaft ist,
Если это всего лишь дружба,
Kann ich sie nicht verstehen
Я не понимаю её
(Wenn das Freundschaft ist) [x2]
(Если это дружба) [x2]


Wenn das nur Freundschaft ist,
Если это всего лишь дружба,
Kann ich sie nicht verstehen
Я не понимаю её


[2x:]
[2x:]
Wenn das Freundschaft ist
Если это дружба
(Wenn das Freundschaft ist)
(Если это дружба)


Wenn das Freundschaft ist,
Если это дружба,
Kann ich sie nicht verstehen
Я не понимаю её.
Wenn das nur Freundschaft ist,
Если это всего лишь дружба,
Kann ich sie nicht verstehen
Я не понимаю её.
Х
Качество перевода подтверждено