Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Für Dich исполнителя (группы) Anni Perka

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Für Dich (оригинал Anni Perka)

Для тебя (перевод Сергей Есенин)

(Für dich, für dich) [x2]
(Для тебя, для тебя) [x2]


Bleib heut Nacht in meinen Armen
Останься сегодня ночью в моих объятиях!
Lach dich aus bei mir
Смейся от души со мной!
Unsre Herzen steh'n in Flammen
Наши сердца пылают.
Ich verbrenn' in dir
Я сгораю в тебе.
Jeder Stern in deinen Augen ist ein Evergreen
Каждая звезда в твоих глазах вечнозелёная.
Keinen davon lasse ich verglüh'n
Я не позволю угаснуть ни одной из них.


Für dich schaffe ich ein Heer aus Träumen
Для тебя я создам множество грёз.
Für dich lass' ich nachts die Sonne scheinen
Для тебя я заставлю солнце светить ночью.
Jede goldne Stadt erobre ich für dich
Каждый золотой город я покорю для тебя.
Für dich mach' ich Glück zum Abenteuer,
Для тебя я превращу счастье в приключение,
Mach' den Sturm zum Wind und Eis zu Feuer
Бурю в ветер, а лёд в огонь.
Schlafende Vulkane weck' ich auf, für dich
Я разбужу спящие вулканы – для тебя.


Macht nichts,
Ничего страшного,
Wenn du an mir zweifelst
Если ты сомневаешься во мне.
Ich beweis' es dir
Я докажу тебе это.
Wenn du auf den Wolken reitest,
Когда ты окажешься верхом на облаках,
Halt dich fest an mir!
Крепко держись за меня!
Morgen schenk' ich dir die Sonne,
Завтра я подарю тебе солнце,
Heute Nacht den Mond
Сегодня ночью луну.
Nichts wird wie es war,
Ничто не будет прежним,
Wenn der Tag kommt
Когда наступит день.


Für dich schaffe ich ein Heer aus Träumen
Для тебя я создам множество грёз.
Für dich lass' ich nachts die Sonne scheinen
Для тебя я заставлю солнце светить ночью.
Jede goldne Stadt erobre ich für dich
Каждый золотой город я покорю для тебя.
Für dich mach' ich Glück zum Abenteuer,
Для тебя я превращу счастье в приключение,
Mach' den Sturm zum Wind und Eis zu Feuer
Бурю в ветер, а лёд в огонь.
Schlafende Vulkane weck' ich auf, für dich
Я разбужу спящие вулканы – для тебя.


Ich werd' ein Zauberer für dich sein,
Я стану волшебником для тебя,
Lass' neues Leben in dich rein
Вдохну новую жизнь в тебя.
Aus deinen Tränen mach' ich roten Sommerwein
Из твоих слёз я сделаю красное летнее вино.


[2x:]
[2x:]
Für dich schaffe ich ein Heer aus Träumen
Для тебя я создам множество грёз.
Für dich lass' ich nachts die Sonne scheinen
Для тебя я заставлю солнце светить ночью.
Jede goldne Stadt erobre ich für dich
Каждый золотой город я покорю для тебя.
Für dich mach' ich Glück zum Abenteuer,
Для тебя я превращу счастье в приключение,
Mach' den Sturm zum Wind und Eis zu Feuer
Бурю в ветер, а лёд в огонь.
Schlafende Vulkane weck' ich auf, für dich
Я разбужу спящие вулканы – для тебя.
Х
Качество перевода подтверждено