Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Paradise (What about Us?) исполнителя (группы) Within Temptation

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Paradise (What about Us?) (оригинал Within Temptation)

Рай (А как же насчёт нас?) (перевод Mickushka)

There's no sense, the fire burns
Теряется смысл, пламя сжигает,
When wisdom fails it changes all
Когда мудрость подводит — это меняет всё.
The wheel embodies all that keeps on turning
Колесо воплощает собой всё, что продолжает действовать.


Blood red skies, I feel so cold
Кроваво-красные небеса, мне так холодно,
No innocence, we play our role
И не осталось невинности — мы просто играем свои роли,
The wheel embodies all where are we going
Колесо воплощает собой всё, куда мы катимся.


All in all you'd expect the wise to be wiser
Но, в общем и целом, ты ожидаешь, что мудрые окажутся благоразумнее,
Fallen from grace
Сбившись с пути истинного,
All and all I guess
В конце концов, мне кажется,
We should have known better, 'cause...
Нам следовало бы усвоить это покрепче, ибо...


What about us?
А как же насчёт нас?
Isn't it enough,
Разве этого не достаточно?
No we're not in Paradise
Нет, мы вовсе не в Раю...


This is who we are
Это те, кто мы есть,
This is what we got
А это то, что мы получили,
No, this is not our Paradise
Нет, это вовсе не наш Рай.


But it's all we want,
Но это всё, чего мы желаем,
And all that we're fighting for
И всё, за что сражаемся,
Though it's not paradise
Хоть это вовсе и не наш рай...


You and us, or I and them
Тебе и нам, или мне и им
There comes a time to take a stand
Настало время отстаивать свои позиции,
The wheel is watching all, it keeps on burning
Колесо наблюдает за всем этим и продолжает гореть...


The venom works, it's like a curse
Действует яд, подобно проклятию,
A Trojan horse, when will we learn?
Троянский конь — когда же мы наконец-то усвоим?
The wheel embodies all, that keeps returning
Колесо воплощает собой всё, что нам за наши поступки аукается.




Paradise (What about Us?)
Что нам делать с этим раем? (перевод Николай из Костромы)


There's no sense, the fire burns
Чувства мертвы, горит огонь,
When wisdom fails it changes all
Когда мудрость, оступаясь, меняет все,
The wheel embodies all that keeps on turning
И колесо, вращаясь, воплощает движенье.


Blood red skies, I feel so cold
Кроваво-красные небеса, меня сковывает холод,
No innocence, we play our role
Невинность пала, а мы играем свою роль,
The wheel embodies all where are we going
Колесо — веха на нашем пути.


All in all you'd expect the wise to be wiser
В конце концов, ты ждешь, что мудрым станешь умнее,
Fallen from grace
Попав в немилость Божью.
All and all I guess
В итоге, сдаётся мне,
We should have known better, 'cause...
Что нам не следовало быть такими ветреными, ибо...


What about us?
Как нам теперь быть?
Isn't it enough,
Неужели этого мало?
No we're not in Paradise
Нет же, мы — не в раю.


This is who we are
Вот такие мы на самом деле,
This is what we got
Вот, на что напросились.
No, this is not our Paradise
Нет, но и это — не наш рай.


But it's all we want,
Все же это то, чего хотели
And all that we're fighting for
И все, за что сражались,
Though it's not paradise
Хоть это и не рай.


You and us, or I and them
Тебе и нам, мне или им
There comes a time to take a stand
Пора уже выходить на бой.
The wheel is watching all, it keeps on burning
Колесо взирает, все поджигая.


The venom works, it's like a curse
Яд действует, словно проклятье,
A Trojan horse, when will we learn?
Троянский конь, когда же мы об этом узнаем?
The wheel embodies all, that keeps returning
Колесо возвращает все, подобно бумерангу.




Paradise (What about Us?)
Что нам делать с этим раем?* (перевод Николай из Костромы)


There's no sense, the fire burns
Рациональность нашу огонь сжирает,
When wisdom fails it changes all
Когда мудрость, рухнув, все меняет.
The wheel embodies all that keeps on turning
Колесо судьбы есть движения суть.


Blood red skies, I feel so cold
Багровое небо, в сердце дикая боль,
No innocence, we play our role
Невинность мертва, но у нас своя роль.
The wheel embodies all where are we going
Колесо судьбы воплощает наш путь.


All in all you'd expect the wise to be wiser
Думал, мудрость упадет с небес,
Fallen from grace
Накликав Божью кару.
All and all I guess
Пожалуй, не таков мог быть конец,
We should have known better, 'cause...
Если бы мы тогда знали...


What about us?
Как же нам теперь поступить?
Isn't it enough,
Не осточертело еще людям чудить?
No we're not in Paradise
Сотворенное нами — отнюдь не рай.


This is who we are
Вот кто мы на самом-то деле!
This is what we got
Напросились на то, чего и хотели!
No, this is not our Paradise
Но это вовсе не Божий край.


But it's all we want,
Это лишь то, что мы изволили
And all that we're fighting for
И за что в бою головы сложили.
Though it's not paradise
Хоть это все же не ангельский рай.


You and us, or I and them
Ты, я, они — бойцы все мы
There comes a time to take a stand
Разобьем же этих ненастий силки,
The wheel is watching all, it keeps on burning
Око судьбы в огне все сжигает.


The venom works, it's like a curse
Распространяется яд, словно проказа,
A Trojan horse, when will we learn?
Не ждет ли нас, как троянцев, засада?
The wheel embodies all, that keeps returning
Судьба бумерангом все возвращает.





* поэтический перевод
Х
Качество перевода подтверждено